“寒綠幽風生短絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒綠幽風生短絲”全詩
薄薄淡靄弄野姿,寒綠幽風生短絲。
錦床曉臥玉肌冷,露臉未開對朝暝。
官街柳帶不堪折,早晚菖蒲勝綰結。
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
《河南府試十二月樂詞·正月》李賀 翻譯、賞析和詩意
《河南府試十二月樂詞·正月》是唐代詩人李賀的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
上樓迎春新春歸,
暗黃著柳宮漏遲。
薄薄淡靄弄野姿,
寒綠幽風生短絲。
錦床曉臥玉肌冷,
露臉未開對朝暝。
官街柳帶不堪折,
早晚菖蒲勝綰結。
詩意:
這首詩描繪了正月里的一幅春天景象。詩人登上樓閣,迎接新春的歸來。天色暗黃,柳枝上的宮廷鐘聲悠悠地敲響。淡淡的薄靄輕輕飄動,輕拂著野花的婀娜姿態,寒綠的花瓣在微風中顫動,似乎是短絲細線般生動。
清晨,詩人躺在錦繡的床上,感受到玉肌的冰冷。他的臉還沒有完全展露出來,依然藏匿在朝霞的余暉之中。在官街上,柳枝隨風飄拂,但它們已經無法承受再次折斷的折磨。而菖蒲花卻能在早晚的時光里盛開,勝過一切束縛。
賞析:
李賀以其奇特的詩風和豐富的想象力而聞名,這首詩也展示了他獨特的藝術才華。
詩中以春天為主題,通過對細膩的自然景象的描繪,表現了詩人對春天的熱切期盼和對自由自在的追求。詩人以獨特的形象和細膩的筆觸,描繪了春天的來臨和大自然的美妙景色。他運用色彩和聲音的描繪,創造出一幅生動而富有詩意的畫面。
詩中的「上樓迎春新春歸」展現了詩人對春天到來的歡迎,同時也暗示了人們對新年的期盼和希望。春天的到來象征著新的開始和希望的到來。
在描繪自然景色時,詩人運用了豐富的形容詞和修辭手法,如「暗黃」、「薄薄淡靄」、「寒綠幽風」等,使詩句更富有層次感和細膩之美。他以細膩的筆觸描繪了細小的細節,如「短絲」、「玉肌冷」等,使讀者能夠感受到詩人對景色的真實觸感。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對春天的熱愛和對自由的追求。通過對春天景色的描繪,詩人展示了他對美的追求和對自然的敬畏之情。這首詩以其獨特的詩意和藝術風格,展現了李賀作品中的獨特的魅力,使人不禁為之傾倒。
“寒綠幽風生短絲”全詩拼音讀音對照參考
hé nán fǔ shì shí èr yuè lè cí zhēng yuè
河南府試十二月樂詞·正月
shàng lóu yíng chūn xīn chūn guī, àn huáng zhe liǔ gōng lòu chí.
上樓迎春新春歸,暗黃著柳宮漏遲。
báo báo dàn ǎi nòng yě zī,
薄薄淡靄弄野姿,
hán lǜ yōu fēng shēng duǎn sī.
寒綠幽風生短絲。
jǐn chuáng xiǎo wò yù jī lěng, lòu liǎn wèi kāi duì cháo míng.
錦床曉臥玉肌冷,露臉未開對朝暝。
guān jiē liǔ dài bù kān zhé, zǎo wǎn chāng pú shèng wǎn jié.
官街柳帶不堪折,早晚菖蒲勝綰結。
“寒綠幽風生短絲”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。