“結發為人婦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“結發為人婦”全詩
妾心知采桑,安知使君誰。
結發為人婦,幾年守空幃。
婦義不移天,黃金欲何為。
老姑倚門久,不待盈筐歸。
為妾謝使君,風化關庭闈。
分類:
作者簡介(黃庚)
黃庚,字星甫,號天臺山人,天臺(今屬浙江)人。出生宋末,早年習舉子業。元初“科目不行,始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以游幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十馀。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。 黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十馀首。
《秋胡妻》黃庚 翻譯、賞析和詩意
《秋胡妻》是宋代詩人黃庚創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天,陌上桑葉稀,家中的蠶兒正在饑餓。我這妻子心里明白,去采桑的不是別人,正是那位使君。我結發為人婦,已經守望著空空的帷幃度過了多少年。作為婦道的義務是不會改變的,黃金對于我又有什么意義呢?年老的婆婆依然倚在門旁,不必等到筐滿了才回來。為了我這個妻子,向使君致謝吧,風化已經滲透到了宮廷和閨閣。
詩詞中所描述的是一個賢妻良母的形象。她在秋天,家中的桑葉已經很稀少,蠶兒正在饑餓之中,但她心知肚明,使君去采桑,而她守著空幃。她以結發為人婦,多年來忍受著孤獨與寂寞。然而,她的婦道不會動搖,她并不追求黃金財富。年老的婆婆依然守在門旁,不需要等到筐滿了才回來,因為她理解和感激使君的辛勞。整個宮廷和閨閣也都被她的品質所感染。
這首詩詞以簡練明快的語言,表達了妻子對丈夫的忠誠和家庭的犧牲精神。詩中的妻子以默默守望的形象展示了傳統婦女的美德和堅貞不移的婦道操守。她不計較物質財富,更看重感情與責任。作為妻子,她愿意承擔起家庭的重擔,默默地支持丈夫的事業。這種妻子的品質和精神在古代被廣泛推崇,被認為是婦女美德的象征。
這首詩詞通過對妻子的贊美,展現了宋代社會中尊重婦道的價值觀念。它也反映了當時社會中妻子的地位和角色,以及婦女在家庭中所承擔的責任和貢獻。整體而言,這首詩詞以簡潔而深刻的語言,抒發了妻子堅貞不渝的情感和無私的付出,給人以深思和感動。
“結發為人婦”全詩拼音讀音對照參考
qiū hú qī
秋胡妻
mò shàng sāng yè xī, jiā zhōng cán zhèng jī.
陌上桑葉稀,家中蠶正饑。
qiè xīn zhī cǎi sāng, ān zhī shǐ jūn shuí.
妾心知采桑,安知使君誰。
jié fà wéi rén fù, jǐ nián shǒu kōng wéi.
結發為人婦,幾年守空幃。
fù yì bù yí tiān, huáng jīn yù hé wéi.
婦義不移天,黃金欲何為。
lǎo gū yǐ mén jiǔ, bù dài yíng kuāng guī.
老姑倚門久,不待盈筐歸。
wèi qiè xiè shǐ jūn, fēng huà guān tíng wéi.
為妾謝使君,風化關庭闈。
“結發為人婦”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。