“能容宋玉近東墻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“能容宋玉近東墻”全詩
自知老眼無春事,誰意窮途得放光。
前日桃園真有路,何時蘭室可無香。
便須一醉經千日,免和人間寸寸腸。
分類:
《溫其示梅詩用韻為謝兼簡士特》李處權 翻譯、賞析和詩意
《溫其示梅詩用韻為謝兼簡士特》是宋代李處權創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
可喜劉郎鬢未霜,
能容宋玉近東墻。
自知老眼無春事,
誰意窮途得放光。
前日桃園真有路,
何時蘭室可無香。
便須一醉經千日,
免和人間寸寸腸。
詩意:
這首詩詞描述了一個令人欣喜的場景,劉郎的鬢發還未見霜,他容納著宋玉靠近東墻。作者自知自己老眼昏花,看不到春天的美好景象,但誰能想到在困頓的時刻能夠找到一線光明。前些日子曾經有通往桃園的路,但是何時才能在蘭室中無香味?因此,作者寧愿陷入千日的醉態,也不愿與世俗之事糾纏。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展示了作者對人生的深刻思考和感慨。劉郎的鬢發未見霜,顯示出他還年輕,富有活力。而他容納宋玉靠近東墻,表達了他對才華橫溢的人的欣賞和包容之心。作者自知自己年老視力不佳,無法看到春天的美景,但在窮途之中仍然能夠找到一絲光明,這種樂觀積極的態度令人感嘆。詩中的桃園和蘭室象征著美好的事物和境地,作者渴望能夠再次擁有桃園的路和蘭室的香氣,這是對美好生活的向往和追求。最后兩句表達了作者寧愿沉醉于酒鄉的意愿,以避免與塵世間瑣碎的煩惱糾纏,追求心靈的自由與解脫。整首詩詞以簡練的語言、鮮明的意象,表達了作者對人生的理解和追求,給讀者留下了深刻的印象。
“能容宋玉近東墻”全詩拼音讀音對照參考
wēn qí shì méi shī yòng yùn wèi xiè jiān jiǎn shì tè
溫其示梅詩用韻為謝兼簡士特
kě xǐ liú láng bìn wèi shuāng, néng róng sòng yù jìn dōng qiáng.
可喜劉郎鬢未霜,能容宋玉近東墻。
zì zhī lǎo yǎn wú chūn shì, shuí yì qióng tú dé fàng guāng.
自知老眼無春事,誰意窮途得放光。
qián rì táo yuán zhēn yǒu lù, hé shí lán shì kě wú xiāng.
前日桃園真有路,何時蘭室可無香。
biàn xū yī zuì jīng qiān rì, miǎn hé rén jiān cùn cùn cháng.
便須一醉經千日,免和人間寸寸腸。
“能容宋玉近東墻”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。