“誰分去馬與來牛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰分去馬與來牛”全詩
若為盡作杯中物,安得飛來枕下流。
豈計雙鳧兼乘雁,誰分去馬與來牛。
君王大業追神禹,前日黃龍已負舟。
分類:
《觀潮二首》李處權 翻譯、賞析和詩意
《觀潮二首》是宋代詩人李處權的作品。這首詩以觀潮為題材,通過描繪海潮的奔涌和破碎,抒發了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
海舶突然受到狂風的襲擊,
觀賞著波濤再次在秋天破碎。
如果將所有這些寫入杯中,
又怎能讓它們在枕頭下流動呢?
難道能計算出鴻雁和野鴨的數量,
又有誰能分辨出離去的馬和歸來的牛?
君王追求著偉大的事業,效仿神農、禹王,
然而黃龍早已將船只拋棄。
這首詩的詩意表達了詩人對時間流逝和人事變遷的感慨。首句描繪了海船遭遇狂風的景象,暗喻人生中的困難和挫折。第二句以觀瀾破碎來象征時光的流逝,又以秋天作為象征,突顯了歲月的無情和不可逆轉。接下來的兩句表達了詩人對文字和記憶的無奈,將文字比作杯中之物,卻無法將其留存在記憶中。最后兩句則通過雙鳧、馬和牛的對比,表達了人事變遷和事物的離去與歸來,暗示了塵世中紛繁復雜的人事變遷。最后一句則以君王追求偉大事業、黃龍拋棄船只的典故,抒發了詩人對時光流轉和命運無常的感慨。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,通過對海潮的描繪,抒發了詩人對時光流逝和人世變遷的思考和感慨。詩人以物喻人,通過自然景物的描繪,表達了人生的無奈和無常,以及對命運的思考。
“誰分去馬與來牛”全詩拼音讀音對照參考
guān cháo èr shǒu
觀潮二首
hǎi bó hū jīng fēng dǎ tóu, guān lán yòu pò yī nián qiū.
海舶忽驚風打頭,觀瀾又破一年秋。
ruò wéi jǐn zuò bēi zhōng wù, ān dé fēi lái zhěn xià liú.
若為盡作杯中物,安得飛來枕下流。
qǐ jì shuāng fú jiān chéng yàn, shuí fēn qù mǎ yǔ lái niú.
豈計雙鳧兼乘雁,誰分去馬與來牛。
jūn wáng dà yè zhuī shén yǔ, qián rì huáng lóng yǐ fù zhōu.
君王大業追神禹,前日黃龍已負舟。
“誰分去馬與來牛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。