“含香不見為郎后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“含香不見為郎后”全詩
含香不見為郎后,吐屑頻聞賜對余。
內廏給乘千里馬,大官供餌萬錢廚。
絲綸潤色須公等,莫負平生載腹書。
分類:
《寄希真》李處權 翻譯、賞析和詩意
《寄希真》是宋代詩人李處權創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
歲晚沉沉雙鯉魚,
交情可是白頭疏。
含香不見為郎后,
吐屑頻聞賜對余。
內廏給乘千里馬,
大官供餌萬錢廚。
絲綸潤色須公等,
莫負平生載腹書。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅歲月已晚、情誼逐漸疏遠的景象。詩人以雙鯉魚作為隱喻,表達了彼此交情逐漸淡薄的悲涼之感。在后半部分,詩人則以各種形象描寫了他曾經受到的優待和尊重,以及他對于傳統文化的承載和責任感。
賞析:
詩詞以歲晚的沉郁氛圍營造了一種憂傷和離別的情緒。雙鯉魚象征著曾經密切的交情,而白頭疏則表現出這份情誼逐漸淡薄的現實。含香不見為郎后,吐屑頻聞賜對余,表達了親近的人漸行漸遠,交往變得疏離的感受。
詩的后半部分通過描繪內廏給乘千里馬和大官供餌萬錢廚等場景,展示了詩人曾經受到的獨特待遇和榮耀。這些形象的對比,凸顯了詩人對于傳統文化的承載和責任感,他希望自己能夠以此為動力,不辜負自己一生的努力和心血,將智慧和思想凝結于文字之中,傳承下去。
整首詩詞以簡潔而凝練的語言,展現了詩人對于歲月流轉和情感變遷的思考。通過對交情淡薄和責任擔當的描繪,表達了詩人對于人生價值和文化傳承的思考與追求。
“含香不見為郎后”全詩拼音讀音對照參考
jì xī zhēn
寄希真
suì wǎn chén chén shuāng lǐ yú, jiāo qíng kě shì bái tóu shū.
歲晚沉沉雙鯉魚,交情可是白頭疏。
hán xiāng bú jiàn wèi láng hòu, tǔ xiè pín wén cì duì yú.
含香不見為郎后,吐屑頻聞賜對余。
nèi jiù gěi chéng qiān lǐ mǎ, dà guān gōng ěr wàn qián chú.
內廏給乘千里馬,大官供餌萬錢廚。
sī lún rùn sè xū gōng děng, mò fù píng shēng zài fù shū.
絲綸潤色須公等,莫負平生載腹書。
“含香不見為郎后”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。