“曉來山色看云遮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉來山色看云遮”全詩
喜君活計唯三事,遇我人情似一家。
夜久竹聲聞雨過,曉來山色看云遮。
此身去國已千里,回首中原猶暮笳。
分類:
《簡潮公》李處權 翻譯、賞析和詩意
《簡潮公》是宋代李處權創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
茶香碗紋淡,楸樹下的白晝靜謐無聲,
心靈宛如盛開的出水妙蓮花。
我喜歡你悠閑自得的生活,只有三件事要忙碌,
當我們相遇時,彷佛是一家人的溫情。
夜深人靜時,聽見竹林傳來雨聲,
黎明時分,山色被飄過的云朵遮掩。
我已離開故鄉千里之遙,
回首望中原,暮色依然笳簫悠揚。
詩意:
《簡潮公》描繪了一幅靜謐而富有詩意的畫面,以及詩人對別離與思鄉的感慨。詩中通過茗碗紋楸、出水妙蓮的比喻,表達了心境的寧靜和清凈。詩人喜歡簡單而自由的生活,只需應對三件事,而當他與他人相遇時,彷佛是一家人的溫情和親近。夜晚,他聽到竹林中雨聲的響起,清晨時,云遮山色,這些景象增添了他離鄉別井后的思念之情。回首望中原,他的心中涌起深深的思鄉之意。
賞析:
《簡潮公》通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人內心的寧靜和對家鄉的思念。茗碗紋楸晝不嘩,楸樹下的白晝靜謐無聲,茶香碗紋淡,展現了一種寧靜與恬淡的生活態度。心如出水妙蓮華,將詩人的內心比喻為盛開的蓮花,表達了內心的寧靜和清凈。喜君活計唯三事,遇我人情似一家,表達了詩人對簡單而自由的生活的喜愛,以及與他人相遇時所感受到的溫情。夜久竹聲聞雨過,曉來山色看云遮,通過描繪夜晚竹林中的雨聲和清晨山色被云遮掩的景象,表達了詩人對故鄉的思念之情。此身去國已千里,回首中原猶暮笳,抒發了詩人離鄉別井后的思鄉之情。
整首詩以簡潔明了的語言展示了詩人內心的寧靜與思鄉之情,同時通過對自然景物的描繪,增添了情感的層次與深度。這首詩詞以其清雅的意境和深沉的情感,給人以思考和共鳴的空間。
“曉來山色看云遮”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn cháo gōng
簡潮公
míng wǎn wén qiū zhòu bù huā, xīn rú chū shuǐ miào lián huá.
茗碗紋楸晝不嘩,心如出水妙蓮華。
xǐ jūn huó jì wéi sān shì, yù wǒ rén qíng shì yī jiā.
喜君活計唯三事,遇我人情似一家。
yè jiǔ zhú shēng wén yǔ guò, xiǎo lái shān sè kàn yún zhē.
夜久竹聲聞雨過,曉來山色看云遮。
cǐ shēn qù guó yǐ qiān lǐ, huí shǒu zhōng yuán yóu mù jiā.
此身去國已千里,回首中原猶暮笳。
“曉來山色看云遮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。