“涼夜波間吟古龍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涼夜波間吟古龍”全詩
蠻娘吟弄滿寒空,九山靜綠淚花紅。
離鸞別鳳煙梧中,巫云蜀雨遙相通。
幽愁秋氣上青楓,涼夜波間吟古龍。
分類:
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
《湘妃》李賀 翻譯、賞析和詩意
《湘妃》是唐代詩人李賀創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
筠竹千年老不死,
長伴秦娥蓋湘水。
蠻娘吟弄滿寒空,
九山靜綠淚花紅。
離鸞別鳳煙梧中,
巫云蜀雨遙相通。
幽愁秋氣上青楓,
涼夜波間吟古龍。
譯文:
千年來筠竹常綠不凋零,
它長久陪伴著秦娥以及湘江的水。
蠻娘吟唱聲響徹寒空,
九座山靜立,綠色的淚花紅開。
離開的鸞鳥與別離的鳳凰在煙霧彌漫的梧桐樹間,
巫山的云和蜀地的雨遠距離相通。
幽愁在秋天的氣息中升騰,籠罩著青色的楓樹,
在涼夜的波浪之間,吟唱著古老的龍的悲鳴。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個富有浪漫主義色彩的場景,表達了詩人對湘妃、秦娥和湘江等自然景物的思念之情。
詩中的筠竹象征著長久不變的愛情,它經歷了千年依然翠綠茁壯,象征著詩人對秦娥的深情厚意。秦娥是湘妃的別名,她長久以來與湘江相伴,成為湘江的象征。
蠻娘吟唱的聲音在寒冷的空中回蕩,突出了蠻娘的獨特魅力和嫵媚動人的形象。
九座山靜立,綠色的淚花紅開,描繪了山岳的寧靜和自然景色的美麗。這里的淚花紅指的是山花的顏色,把山岳的美景與湘妃的離愁別緒相結合。
接下來的幾句描述了離別的情景,鸞鳥和鳳凰在煙霧彌漫的梧桐樹間相別,象征著兩情相悅的愛侶分離的悲傷。巫山的云和蜀地的雨遙相呼應,表達了遙遠地域間的相通與聯系。
最后,詩人通過描繪秋天的幽愁,表達了他對過去時光的懷念和對湘妃的思念。涼夜波間吟古龍,表達了詩人內心深處的哀怨之情,將古老的龍的悲鳴與自己的心境相連。
整首詩詞以婉約的語言描繪了湘妃、秦娥和湘江的美麗景色,融合了離別和思念的情感,展示了詩人深邃的感情世界。
“涼夜波間吟古龍”全詩拼音讀音對照參考
xiāng fēi
湘妃
yún zhú qiān nián lǎo bù sǐ, zhǎng bàn qín é gài xiāng shuǐ.
筠竹千年老不死,長伴秦娥蓋湘水。
mán niáng yín nòng mǎn hán kōng,
蠻娘吟弄滿寒空,
jiǔ shān jìng lǜ lèi huā hóng.
九山靜綠淚花紅。
lí luán bié fèng yān wú zhōng, wū yún shǔ yǔ yáo xiāng tōng.
離鸞別鳳煙梧中,巫云蜀雨遙相通。
yōu chóu qiū qì shàng qīng fēng, liáng yè bō jiān yín gǔ lóng.
幽愁秋氣上青楓,涼夜波間吟古龍。
“涼夜波間吟古龍”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。