“愁紅獨自垂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁紅獨自垂”全詩
南浦芙蓉影,愁紅獨自垂。
水弄湘娥珮,竹啼山露月。
玉瑟調青門,石云濕黃葛。
沙上蘼蕪花,秋風已先發。
好持掃羅薦,香出鴛鴦熱。
分類:
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
《黃頭郎》李賀 翻譯、賞析和詩意
《黃頭郎》是唐代詩人李賀的一首詩詞。這首詩描繪了一個黃發的郎君,他離開了故鄉,再也沒有回來。下面是這首詩的中文譯文:
黃頭郎,撈攏去不歸。
南浦芙蓉影,愁紅獨自垂。
水弄湘娥珮,竹啼山露月。
玉瑟調青門,石云濕黃葛。
沙上蘼蕪花,秋風已先發。
好持掃羅薦,香出鴛鴦熱。
這首詩詞表達了離愁別緒的情感,描繪了一個黃發的男子,他離開了家鄉,再也沒有回來。下面對這首詩詞進行賞析:
詩詞的開篇"黃頭郎,撈攏去不歸",黃頭郎指的是黃發的男子,"撈攏去不歸"表示他離開了家鄉,不再歸來。這一句表達了詩人對他的思念和離別之痛。
接下來的幾句"南浦芙蓉影,愁紅獨自垂。水弄湘娥珮,竹啼山露月。"描繪了南方的美景和女子的形象。南浦芙蓉影是指南方的水鄉景色,愁紅指的是愁思之情。水弄湘娥珮表達了水中倒映的湘娥在月光下的美麗。竹啼山露月則表現了山間竹林中的幽靜夜晚。
接下來的"玉瑟調青門,石云濕黃葛。"描繪了古代音樂的場景,玉瑟是一種古代樂器,青門是指宮廷樂隊,石云和黃葛則是裝飾樂器的材料。這句表達了詩人對音樂的向往和追求。
最后兩句"沙上蘼蕪花,秋風已先發。好持掃羅薦,香出鴛鴦熱。"描繪了沙灘上的蘼蕪花已經在秋風中開放,預示著秋天的到來。"好持掃羅薦,香出鴛鴦熱"表達了詩人的心愿,希望能夠拿著香草獻給所思念的人,希望他們能夠相聚。
整首詩詞以離別和思念為主題,通過對自然景物和音樂的描繪,表達了詩人對離別情感的深深思念和渴望重聚的情感。詩詞的語言優美,意境深遠,給人一種憂思之美的感覺。
“愁紅獨自垂”全詩拼音讀音對照參考
huáng tóu láng
黃頭郎
huáng tóu láng, lāo lǒng qù bù guī.
黃頭郎,撈攏去不歸。
nán pǔ fú róng yǐng, chóu hóng dú zì chuí.
南浦芙蓉影,愁紅獨自垂。
shuǐ nòng xiāng é pèi, zhú tí shān lù yuè.
水弄湘娥珮,竹啼山露月。
yù sè diào qīng mén, shí yún shī huáng gé.
玉瑟調青門,石云濕黃葛。
shā shàng mí wú huā, qiū fēng yǐ xiān fā.
沙上蘼蕪花,秋風已先發。
hǎo chí sǎo luó jiàn, xiāng chū yuān yāng rè.
好持掃羅薦,香出鴛鴦熱。
“愁紅獨自垂”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。