“相期偶相失”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相期偶相失”全詩
桃李不自由,相期偶相失。
黃黃蕪菁花,青青陵陂麥。
林間晚蝶飛,翩翩竟何益。
前晨游百花,夭艷斗顏色。
柳枝弱而細,閑垂亦自得。
今日偶再來,群枝空寂寂。
分類:
《感春》李復 翻譯、賞析和詩意
《感春》是宋代詩人李復創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
春天已經過了二十天,這一天是非常可惜的。桃花和李花不再自由地盛開,相約的期待也偶然失去了。田野里有黃色的蕪菁花,青青的陵陂上種著麥子。林間有晚飛的蝴蝶,翩翩起舞究竟有何益處呢?在清晨前往游賞百花,它們夭艷地爭奇斗艷。柳枝柔軟而細膩,靜靜地垂下也可以自得其樂。今天我又偶然來到這里,群枝卻空蕩蕩的、寂寞無聲。
這首詩以描繪春天的景象為主題,通過細膩的描寫展示了詩人對春天的感慨和思考。詩人首先表達了對春天逝去的惋惜之情,他覺得時間過得太快,春天的美好短暫而珍貴。接著,詩人用桃花和李花的盛開來象征人世間的相遇和別離,揭示了人生的無常和遺憾。詩中的蕪菁花、陵陂和麥子等景物,展現了大自然的生機和豐饒,與人類的短暫相比形成了強烈的對比。
詩人進一步描述了林間飛舞的蝴蝶,對它們的行為提出了疑問,折射出詩人對于人們追求虛名和繁華背后價值的思考。他認為虛華的追逐并不能帶來真正的益處和滿足感。最后,詩人回到柳樹下,再次欣賞春天的美景,然而他發現曾經繁茂的枝條如今空寂無聲,這里的景象和以往的美好已經截然不同,增添了一絲凄涼和感傷之意。
這首詩以簡練的語言展示了詩人對春天的感慨與思考,通過對自然景物的描繪,傳達了對時光流轉、人事變遷的深切感受。同時,詩人通過反思追求和審視虛華背后的價值,表達了對真正意義和內心安寧的向往。整首詩情感真摯,意境空靈,語言簡潔而富有韻律感,展現了李復獨特的寫作風格和對人生哲理的思考。
“相期偶相失”全詩拼音讀音對照參考
gǎn chūn
感春
sān yuè wú yú xún, cǐ rì zú kě xī.
三月無余旬,此日足可惜。
táo lǐ bù zì yóu, xiāng qī ǒu xiāng shī.
桃李不自由,相期偶相失。
huáng huáng wú jīng huā, qīng qīng líng bēi mài.
黃黃蕪菁花,青青陵陂麥。
lín jiān wǎn dié fēi, piān piān jìng hé yì.
林間晚蝶飛,翩翩竟何益。
qián chén yóu bǎi huā, yāo yàn dòu yán sè.
前晨游百花,夭艷斗顏色。
liǔ zhī ruò ér xì, xián chuí yì zì dé.
柳枝弱而細,閑垂亦自得。
jīn rì ǒu zài lái, qún zhī kōng jì jì.
今日偶再來,群枝空寂寂。
“相期偶相失”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。