“烏若別離頭已白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“烏若別離頭已白”全詩
千年華表會能歸,不有雙烏乘夜棲。
烏來相喜啞啞啼,寒月影移庭樹枝。
枝上營巢庭下食,追隨應笑塵中客。
人生聚散羨雙烏,烏若別離頭已白。
光陰百歲共有幾,空有相思淚如水。
因君試寫別鶴吟,拂弦欲動悲風起。
分類:
《別鶴曲》李復 翻譯、賞析和詩意
《別鶴曲》是宋代詩人李復創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
碧海漫漫煙霧低,三山風驚別鶴飛。
在碧海廣漠的天空中,迷霧低垂,三座山峰的風聲驚起了離別的鶴群飛翔。
千年華表會能歸,不有雙烏乘夜棲。
千年華表指的是皇家的寶塔,它將來能夠回到原處嗎?可是,沒有雙烏(指的是傳說中的鴛鴦、鶴)在夜晚棲息。
烏來相喜啞啞啼,寒月影移庭樹枝。
烏鳥回來了,它們相互歡喜,發出陣陣啞啞的叫聲,寒月的光影在庭院的樹枝上移動。
枝上營巢庭下食,追隨應笑塵中客。
它們在樹枝上筑起巢穴,在庭院下覓食,它們追隨的主人應該笑著迎接塵世中的客人。
人生聚散羨雙烏,烏若別離頭已白。
人生的聚散讓人羨慕起雙烏,如果烏鳥離別,它們的頭頸早已變白。
光陰百歲共有幾,空有相思淚如水。
光陰過去了百歲,人生有多少時光?空有相思之情,淚水如水流一般。
因君試寫別鶴吟,拂弦欲動悲風起。
因為你,我試著寫下這《別鶴曲》,拂動琴弦,悲傷的風聲開始鼓動起來。
這首詩詞通過描述離別的鶴群和它們的歸來,以及人生的聚散和相思之情,表達了作者對離別和時光流轉的感慨。烏鳥作為象征,凸顯了人們對于愛情和友情的向往和珍惜,同時也暗示了生命的短暫和無常。詩中的描寫細膩而富有意境,以寥寥數語勾勒出動人的景象和情感,給人以深深的思索和共鳴。
“烏若別離頭已白”全詩拼音讀音對照參考
bié hè qū
別鶴曲
bì hǎi màn màn yān wù dī, sān shān fēng jīng bié hè fēi.
碧海漫漫煙霧低,三山風驚別鶴飛。
qiān nián huá biǎo huì néng guī, bù yǒu shuāng wū chéng yè qī.
千年華表會能歸,不有雙烏乘夜棲。
wū lái xiāng xǐ yā yā tí, hán yuè yǐng yí tíng shù zhī.
烏來相喜啞啞啼,寒月影移庭樹枝。
zhī shàng yíng cháo tíng xià shí, zhuī suí yīng xiào chén zhōng kè.
枝上營巢庭下食,追隨應笑塵中客。
rén shēng jù sàn xiàn shuāng wū, wū ruò bié lí tóu yǐ bái.
人生聚散羨雙烏,烏若別離頭已白。
guāng yīn bǎi suì gòng yǒu jǐ, kōng yǒu xiāng sī lèi rú shuǐ.
光陰百歲共有幾,空有相思淚如水。
yīn jūn shì xiě bié hè yín, fú xián yù dòng bēi fēng qǐ.
因君試寫別鶴吟,拂弦欲動悲風起。
“烏若別離頭已白”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。