“過雨石堂清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過雨石堂清”全詩
延賓竹榻靜,過雨石堂清。
齋接荊州供,題多蜀士名。
老僧飛錫倦,歸坐聽江聲。
分類:
《峽州渡江入寺》李復 翻譯、賞析和詩意
《峽州渡江入寺》是宋代詩人李復創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江上招提古,蕭疏對郡城。
延賓竹榻靜,過雨石堂清。
齋接荊州供,題多蜀士名。
老僧飛錫倦,歸坐聽江聲。
詩意:
這首詩詞描繪了一位僧人渡江來到峽州,進入寺廟的情景。詩中描述了招提古寺廟位于江上,與郡城相對,周圍的景色寧靜而蕭疏。在雨過后,石堂清凈無塵。僧人在齋戒時接待來自荊州的供奉,并在寺廟的壁上題寫了許多蜀地的士人名字。詩的結尾,老僧疲倦地飛起錫杖,回到自己的座位,靜靜地傾聽江水的聲音。
賞析:
這首詩詞通過描繪寺廟的景色和僧人的行為,展現了一種寧靜、清凈的氛圍。江上的古寺與城市相對,形成了一種寂靜的對比。雨后的石堂清潔無塵,給人一種寧靜安詳的感覺。在齋戒時,僧人接待來自荊州的供奉,并在寺廟壁上題寫了蜀地士人的名字,顯示了士人對佛寺的尊崇與敬意。最后,老僧疲倦地飛起錫杖,回到座位上,靜靜地傾聽江水的聲音,表達了一種對自然的敬畏和虛無境界的追求。
整首詩詞以寺廟為背景,通過細膩的描寫和精妙的表達,將讀者帶入一個寧靜、靜默的境界。通過寺廟、江水和老僧的形象,詩人傳達了對寧靜、自然和虛無境界的向往。這首詩詞表達了李復對禪宗思想的傾慕,同時也展示了宋代文人的儒釋合一的文化背景。
“過雨石堂清”全詩拼音讀音對照參考
xiá zhōu dù jiāng rù sì
峽州渡江入寺
jiāng shàng zhāo tí gǔ, xiāo shū duì jùn chéng.
江上招提古,蕭疏對郡城。
yán bīn zhú tà jìng, guò yǔ shí táng qīng.
延賓竹榻靜,過雨石堂清。
zhāi jiē jīng zhōu gōng, tí duō shǔ shì míng.
齋接荊州供,題多蜀士名。
lǎo sēng fēi xī juàn, guī zuò tīng jiāng shēng.
老僧飛錫倦,歸坐聽江聲。
“過雨石堂清”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。