“江曲花開惱醉翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江曲花開惱醉翁”全詩
芳羹間筋溪毛碧,異果堆盤海藥紅。
盡晚莫辭千日酒,余春已怨幾番風。
主人清韻家聲在,伯始源流到眼中。
分類:
《胡義修推官再招彥桓與予同游龍泉寺》李復 翻譯、賞析和詩意
《胡義修推官再招彥桓與予同游龍泉寺》是宋代詩人李復創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
江曲花開惱醉翁,
經旬出飲獨床空。
芳羹間筋溪毛碧,
異果堆盤海藥紅。
盡晚莫辭千日酒,
余春已怨幾番風。
主人清韻家聲在,
伯始源流到眼中。
詩意:
這首詩以游覽龍泉寺為背景,描繪了詩人與胡義修推官和彥桓一起游覽的情景。詩中通過描寫景物和情感抒發,表達了對友誼和時光流逝的感慨,以及對主人家的贊美和欽佩之情。
賞析:
詩的開頭,“江曲花開惱醉翁”,寫出了江邊曲曲彎彎的河流和鮮花盛開的景象,同時也表達了詩人內心的煩惱和迷茫。接著,“經旬出飲獨床空”,描繪了詩人離開家中已有十天之久,獨自外出游覽,感受著空虛的床鋪帶來的孤獨。
下一聯,“芳羹間筋溪毛碧,異果堆盤海藥紅”,通過描述供應的美食和水果堆疊的景象,展現了詩人游覽途中的豐盛和奇特之處。這里的“筋溪毛碧”和“海藥紅”都是形容水果的色彩,生動地描繪了異果的豐富多彩。
接下來的兩句,“盡晚莫辭千日酒,余春已怨幾番風”,表達了詩人在旅途中的心情。他勸誡自己不要拒絕主人的款待,盡情享受酒宴的美好時光,同時抱怨時間的流逝,感嘆春天的轉瞬即逝。
最后兩句,“主人清韻家聲在,伯始源流到眼中”,表現了詩人對主人家的贊美和敬仰。主人家的清雅氣質和家族的聲望歷史源流,使詩人產生強烈的敬意和景仰之情。
整首詩以描寫景物和抒發情感為主線,通過對景物的描繪和對情感的表達,展現了詩人在游覽龍泉寺時的心境和感受,同時也傳達了對友誼和家族聲望的思考和崇敬之情。
“江曲花開惱醉翁”全詩拼音讀音對照參考
hú yì xiū tuī guān zài zhāo yàn huán yǔ yǔ tóng yóu lóng quán sì
胡義修推官再招彥桓與予同游龍泉寺
jiāng qū huā kāi nǎo zuì wēng, jīng xún chū yǐn dú chuáng kōng.
江曲花開惱醉翁,經旬出飲獨床空。
fāng gēng jiān jīn xī máo bì, yì guǒ duī pán hǎi yào hóng.
芳羹間筋溪毛碧,異果堆盤海藥紅。
jǐn wǎn mò cí qiān rì jiǔ, yú chūn yǐ yuàn jǐ fān fēng.
盡晚莫辭千日酒,余春已怨幾番風。
zhǔ rén qīng yùn jiā shēng zài, bó shǐ yuán liú dào yǎn zhōng.
主人清韻家聲在,伯始源流到眼中。
“江曲花開惱醉翁”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。