“黃鳥轉新吭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃鳥轉新吭”全詩
余春歸未盡,葉間有遺芳。
空庭午陰寂,黃鳥轉新吭。
微風從何來,穆然和且涼。
虛堂面清池,文簟舒藜床。
憩偃神意適,形骸亦相忘。
蕭然無雜塵,始覺日稍長。
寒暑迭往返,物生安有常。
百年只瞬息,忍使生理傷。
起坐理素琴,曲罷取酒嘗。
既飲復又酌,仰看閑云翔。
得為太古民,優游見義皇。
分類:
《首夏端居》李復 翻譯、賞析和詩意
《首夏端居》是一首宋代的詩詞,作者是李復。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
美木交柔柯,薿薿眾葉光。
美麗的樹木交錯生長,繁茂的葉子閃耀光芒。
余春歸未盡,葉間有遺芳。
初春尚未結束,葉間還留有余香。
空庭午陰寂,黃鳥轉新吭。
空曠的庭院午后沉寂,黃鳥歡快地唱起了新的歌謠。
微風從何來,穆然和且涼。
微風從何處而來,靜謐而清涼。
虛堂面清池,文簟舒藜床。
空曠的廳堂面對清澈的池塘,文雅的席帳舒展在蓖麻床上。
憩偃神意適,形骸亦相忘。
靜靜地休憩,心靈與身體都忘卻了世俗的煩憂。
蕭然無雜塵,始覺日稍長。
寧靜無塵埃,才覺得白天略微延長。
寒暑迭往返,物生安有常。
寒暑交替循環,自然界的事物都有著安定的規律。
百年只瞬息,忍使生理傷。
百年光陰只是轉瞬即逝,無法忍受生命的損耗。
起坐理素琴,曲罷取酒嘗。
起身坐下整理素琴,彈奏曲曲之后,取酒品味。
既飲復又酌,仰看閑云翔。
一邊飲酒一邊再斟酌,仰望著悠閑飄逸的云彩。
得為太古民,優游見義皇。
獲得了像古代賢民一樣的自由身份,自在地游玩,見證了君主的仁義。
這首詩描繪了一個夏日午后的閑適景象,詩人在清涼的空間中感受著自然的美妙和寧靜,心靈與身體都得到了放松。通過對自然和人生的思考,詩人表達了對生命短暫而寶貴的感慨,并倡導追求內心的寧靜與自由。整首詩詞以優美的描寫和深刻的哲理展示了宋代文人的豁達心態和對自然的熱愛,展現出一種追求寧靜和超脫塵世的境界。
“黃鳥轉新吭”全詩拼音讀音對照參考
shǒu xià duān jū
首夏端居
měi mù jiāo róu kē, nǐ nǐ zhòng yè guāng.
美木交柔柯,薿薿眾葉光。
yú chūn guī wèi jǐn, yè jiān yǒu yí fāng.
余春歸未盡,葉間有遺芳。
kōng tíng wǔ yīn jì, huáng niǎo zhuǎn xīn kēng.
空庭午陰寂,黃鳥轉新吭。
wēi fēng cóng hé lái, mù rán hé qiě liáng.
微風從何來,穆然和且涼。
xū táng miàn qīng chí, wén diàn shū lí chuáng.
虛堂面清池,文簟舒藜床。
qì yǎn shén yì shì, xíng hái yì xiāng wàng.
憩偃神意適,形骸亦相忘。
xiāo rán wú zá chén, shǐ jué rì shāo zhǎng.
蕭然無雜塵,始覺日稍長。
hán shǔ dié wǎng fǎn, wù shēng ān yǒu cháng.
寒暑迭往返,物生安有常。
bǎi nián zhǐ shùn xī, rěn shǐ shēng lǐ shāng.
百年只瞬息,忍使生理傷。
qǐ zuò lǐ sù qín, qū bà qǔ jiǔ cháng.
起坐理素琴,曲罷取酒嘗。
jì yǐn fù yòu zhuó, yǎng kàn xián yún xiáng.
既飲復又酌,仰看閑云翔。
dé wèi tài gǔ mín, yōu yóu jiàn yì huáng.
得為太古民,優游見義皇。
“黃鳥轉新吭”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。