“清據胡床興不淺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清據胡床興不淺”全詩
登樓君似庾老子,挾策我為臧丈人。
清據胡床興不淺,來尋奇字夜相親。
莫言糟粕無佳味,未許桓公愧斲輪。
分類:
《中秋客至不赴郡會次范君武韻》李復 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代詩人李復創作的《中秋客至不赴郡會次范君武韻》。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中秋之夜,我本計劃參加郡會的盛宴,但因有客人到來而無法如期前往。客人阻止我行動,使我心生遺憾。登上樓閣,客人仿佛是庾信、老子般高風亮節,而我卻只能陪伴著臧子臧丈人。客人清雅地坐在胡床上,展現出不凡的才情,我們一同深夜中探討著奇妙的文字之道。不要妄稱這些文字都是無味的廢話,不要讓桓公感到慚愧,因為這些文字背后蘊含著深刻的意蘊。
這首詩詞表達了作者在中秋之夜有客人來訪,無法按原計劃參加郡會的心情。詩人以客人的身份出現,暗示客人的風采和聰明才智超越了自己,使得詩人感到自愧不如。詩人登上樓閣,與客人一同夜談,體現出他對客人才華的贊賞和敬重。詩詞最后呼吁讀者不要輕視這些文字,不要以為其中缺乏真正的價值,不要讓桓公(指李白)感到羞愧,因為這些文字背后蘊含著深刻的意義和內涵。
這首詩詞通過描繪中秋夜的情景和客人的到訪,表達了作者對客人才華的贊嘆和自愧不如的感受。詩人以客人的身份出現,通過與詩人的對話和夜談,展示了客人的才華和風采。整首詩詞以中秋為背景,以客人的身份為線索,通過對客人的贊美和自我感嘆,表達了作者對客人的敬佩和自愧的情感。詩詞的賞析主要在于描繪中秋夜的氛圍和客人的才華,以及通過對話塑造了客人的形象,使讀者對客人產生共鳴和敬佩之情。
“清據胡床興不淺”全詩拼音讀音對照參考
zhōng qiū kè zhì bù fù jùn huì cì fàn jūn wǔ yùn
中秋客至不赴郡會次范君武韻
jīng suì xiāng qī jǐn shǎng xīn, xū táng yǒu kè zǔ qū chén.
經歲相期盡賞心,虛堂有客阻趨塵。
dēng lóu jūn shì yǔ lǎo zi, xié cè wǒ wèi zāng zhàng rén.
登樓君似庾老子,挾策我為臧丈人。
qīng jù hú chuáng xìng bù qiǎn, lái xún qí zì yè xiāng qīn.
清據胡床興不淺,來尋奇字夜相親。
mò yán zāo pò wú jiā wèi, wèi xǔ huán gōng kuì zhuó lún.
莫言糟粕無佳味,未許桓公愧斲輪。
“清據胡床興不淺”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。