“離懷動秋云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離懷動秋云”全詩
離懷動秋云,清霜落群木。
窮山行路難,歲晚自驅轂。
飛魂不可關,昨夜先到蜀。
分類:
《送解敞》李復 翻譯、賞析和詩意
《送解敞》是一首宋代的詩詞,作者是李復。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經遺憾別離淺,如今感慨離別匆。離情動搖秋云起,清霜落在群木中。窮山行路艱難險,歲晚自驅車輪轉。飛魂無法拘束住,昨夜已去往蜀地。
詩意:
《送解敞》這首詩詞描繪了離別之情和旅途的艱辛。詩人回首往事,感嘆當初別離之時情感不深,而如今面對離別,卻深感時間緊迫。離別之情使得內心動蕩不安,正如秋天的云彩飄動不定,清晨的霜降落在群木之間,象征著離別的寒冷和無常。穿越貧瘠的山區旅行是困難重重,隨著歲月的流逝,車輪自驅不停。詩人認為靈魂是自由飛翔的,無法被束縛住,昨夜已經飛往了蜀地。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者面對離別和旅途艱辛的心境。詩人通過對比昔日的遺憾和如今的感慨,展現了時間的流轉和人生的變遷。離別的情感使得詩人內心動蕩不安,而他對離別的描繪,也通過秋天的云彩和清晨的霜降表現出來,增強了離別的寒冷和無常感。詩人在窮山行路的描寫中,抒發了旅途的艱辛和歲月的流逝,而最后的飛魂不可關的表達,則突出了詩人內心的自由和追求。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過簡潔明快的語言和形象的描繪,將離別和旅途的困難傳達給讀者,引發共鳴。
“離懷動秋云”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiě chǎng
送解敞
xī xī jié huān qiǎn, jīn jiē shāng bié cù.
昔惜結懽淺,今嗟傷別促。
lí huái dòng qiū yún, qīng shuāng luò qún mù.
離懷動秋云,清霜落群木。
qióng shān xíng lù nán, suì wǎn zì qū gǔ.
窮山行路難,歲晚自驅轂。
fēi hún bù kě guān, zuó yè xiān dào shǔ.
飛魂不可關,昨夜先到蜀。
“離懷動秋云”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。