“故宮欲問楚人知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故宮欲問楚人知”全詩
青山隨客豈辭遠,白浪催船常恐遲。
多米漸聞荊渚近,故宮欲問楚人知。
今朝共話平安喜,更得長魚伴晚炊。
分類:
《過黃牛峽》李復 翻譯、賞析和詩意
《過黃牛峽》是宋代詩人李復的一首詩詞。這首詩詞以旅行為主題,描繪了作者穿越黃牛峽的景色和心情。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
過黃牛峽
轉首黃牛百里西,
便風不斷滿歸旗。
青山隨客豈辭遠,
白浪催船常恐遲。
多米漸聞荊渚近,
故宮欲問楚人知。
今朝共話平安喜,
更得長魚伴晚炊。
譯文:
抬頭望去,黃牛峽已經過去了百里,
順風使歸旗不斷飄揚。
青山隨著旅客,又何必介意距離遙遠,
波浪推動船只,常常擔心會耽誤時間。
多米逐漸聽到荊渚的聲音,
想到故宮,想問問楚地的人們。
今天一同談論平安和喜悅,
更有長魚陪伴晚餐的歡愉。
詩意和賞析:
《過黃牛峽》這首詩詞描繪了作者穿越黃牛峽的情景和感受。黃牛峽是一處山峽,通過這個形象的描寫,詩人展示了旅行的艱辛和挑戰。詩中的黃牛峽已經被作者拋在身后,轉過頭去,看到了已經過去的百里。這句表達了作者旅行的進程和離開黃牛峽的喜悅。
在詩中,詩人提到了歸旗,形容順風使得歸旗不斷飄揚,這象征著旅行的順利和歡樂。青山隨著旅客,作者并不介意路途的遙遠,顯示出他對旅行的豁達和樂觀態度。
詩人還描繪了船只行駛在白浪之中,常常擔心會耽誤時間。這反映了旅行中的一種緊迫感和對未知的不確定性的擔憂。
接下來的幾句詩詞,詩人提到了多米漸聞荊渚近,想到故宮,想問問楚地的人們。這表達了詩人對目的地的期待和好奇心,他希望能夠與當地人交流,了解更多的信息和故事。
最后兩句詩詞,詩人描述了當下的喜悅和歡愉。他和伙伴們一同慶祝平安,共同分享喜悅,還有長魚作為晚餐的美味佳肴。這表達了作者旅行后的滿足感和歸屬感。
整首詩詞以旅行為背景,通過描繪自然景色和情感變化,展示了詩人在旅途中的心境和感受。同時,詩詞也傳遞了積極向上的態度,表達了對新旅程和未知世界的期待和喜悅。
“故宮欲問楚人知”全詩拼音讀音對照參考
guò huáng niú xiá
過黃牛峽
zhuǎn shǒu huáng niú bǎi lǐ xī, biàn fēng bù duàn mǎn guī qí.
轉首黃牛百里西,便風不斷滿歸旗。
qīng shān suí kè qǐ cí yuǎn, bái làng cuī chuán cháng kǒng chí.
青山隨客豈辭遠,白浪催船常恐遲。
duō mǐ jiàn wén jīng zhǔ jìn, gù gōng yù wèn chǔ rén zhī.
多米漸聞荊渚近,故宮欲問楚人知。
jīn zhāo gòng huà píng ān xǐ, gèng dé zhǎng yú bàn wǎn chuī.
今朝共話平安喜,更得長魚伴晚炊。
“故宮欲問楚人知”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。