“葛陂龍去已千年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“葛陂龍去已千年”全詩
未遇嚴霜懷節久,因生平地立身難。
長崖氣潤云藏角,暗谷叢深霧養斑。
春晚向空重籜盡,卻驚高意不能攀。
分類:
《和人筍詩》李復 翻譯、賞析和詩意
《和人筍詩》是宋代李復所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
葛陂龍去已千年,
每見遺孫出是間。
未遇嚴霜懷節久,
因生平地立身難。
長崖氣潤云藏角,
暗谷叢深霧養斑。
春晚向空重籜盡,
卻驚高意不能攀。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨。詩中的葛陂龍已經離去了千年,但每次看到新一代的遺孫出世,就感嘆時光的飛逝。然而,由于長久未經歷嚴寒的冬季,節氣的感受已經淡薄,因此在這個平凡的土地上立下自己的事業變得困難。長崖上的空氣濕潤,云朵遮掩了山峰的輪廓,暗谷中的叢林茂密,霧氣滋養著各種植物的斑斕。而春天的晚上,竹子的籜已經重重疊疊地落下,使人驚訝于它的高度和無法攀登的意境。
賞析:
《和人筍詩》以簡潔而富有意境的語言,展示了作者對歲月變遷和人世間的無奈之情。首句以葛陂龍去已千年作為開篇,暗示了時間的長河已經流逝了許多年,人們的存在也只是短暫的。接下來的兩句表達了詩人對新生代的關注和對時間流逝的感慨,以及人們面對生活困境的無奈。接著,詩人通過描繪自然景觀來烘托自己的情感。長崖的氣息濕潤,云朵遮掩了山峰的形狀,暗谷中的植物茂密多樣,霧氣滋潤著它們的斑斕。這些景象與詩人內心的感嘆相呼應,形成對人與自然相互依存和相互滋養的意象。最后一句以春晚向空重籜盡作結,以竹子籜子的落下來象征著高遠的志向和意境無法實現的現實。整首詩以簡練而富有意味的語言,將人生百態與自然景物婉約地結合起來,表達了對時光流逝和現實困境的思考和感慨。
“葛陂龍去已千年”全詩拼音讀音對照參考
hé rén sǔn shī
和人筍詩
gé bēi lóng qù yǐ qiān nián, měi jiàn yí sūn chū shì jiān.
葛陂龍去已千年,每見遺孫出是間。
wèi yù yán shuāng huái jié jiǔ, yīn shēng píng dì lì shēn nán.
未遇嚴霜懷節久,因生平地立身難。
zhǎng yá qì rùn yún cáng jiǎo, àn gǔ cóng shēn wù yǎng bān.
長崖氣潤云藏角,暗谷叢深霧養斑。
chūn wǎn xiàng kōng zhòng tuò jǐn, què jīng gāo yì bù néng pān.
春晚向空重籜盡,卻驚高意不能攀。
“葛陂龍去已千年”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。