“城荒更鼓暗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城荒更鼓暗”全詩
城荒更鼓暗,市冷吏民稀。
烏壘兵初起,河橋客未歸。
北行殊未已,拜檄寸心違。
分類:
《催發諸邑民兵至朝邑縣官未至遂宿其驛》李復 翻譯、賞析和詩意
《催發諸邑民兵至朝邑縣官未至遂宿其驛》是宋代詩人李復創作的一首詩。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
羸馬趨程晚,沖風雪滿衣。
城荒更鼓暗,市冷吏民稀。
烏壘兵初起,河橋客未歸。
北行殊未已,拜檄寸心違。
詩意:
這首詩描述了一個緊急情況下的場景。當地官員未能按時到達朝邑縣,因此村莊里的民兵被催促趕往縣城。然而,天色已晚,寒風凜冽,馬匹疲憊不堪,詩人的衣衫上沾滿了飛雪。城池荒涼,鼓聲低沉,城市冷清,官吏和百姓稀稀落落。烏黑的城墻上的哨所里的士兵剛剛起身,河橋上的旅客還未歸來。北方的行程遙遠,旅途還未結束,但詩人卻被迫拜讀了一封急件,內心矛盾糾結。
賞析:
這首詩通過描繪寒冷、荒涼和孤寂的景象,表達了一種緊迫和無奈的情感。在這個畫面中,作者運用了富有形象感的描寫手法,如“沖風雪滿衣”和“城荒更鼓暗”,生動地展現了冬天的嚴寒和城市的凄涼。同時,通過對烏壘兵和河橋客的描寫,傳遞了一種急迫的氛圍,表明了局勢的緊急性和緊張感。
詩中的最后兩句“北行殊未已,拜檄寸心違”,則展示了詩人內心的矛盾。詩人明知北方的行程仍然遙遠,但卻被迫拜讀了一封急件,這種內心的糾結與違心的選擇成為了詩的情感高潮。通過這種矛盾的描寫,詩人表達了自己在局勢和個人之間的困惑和無奈,凸顯了戰亂年代中個人命運與歷史命運的交織。
整體而言,這首詩以簡潔而凄美的語言展示了戰亂年代中人們的苦難和無奈,反映了作者對時代的思考和對人生境遇的抒發。同時,通過對環境和人物的描寫,以及內心的矛盾抉擇,展現了作者對于個人命運與歷史命運的反思與關注。
“城荒更鼓暗”全詩拼音讀音對照參考
cuī fā zhū yì mín bīng zhì cháo yì xiàn guān wèi zhì suì sù qí yì
催發諸邑民兵至朝邑縣官未至遂宿其驛
léi mǎ qū chéng wǎn, chōng fēng xuě mǎn yī.
羸馬趨程晚,沖風雪滿衣。
chéng huāng gēng gǔ àn, shì lěng lì mín xī.
城荒更鼓暗,市冷吏民稀。
wū lěi bīng chū qǐ, hé qiáo kè wèi guī.
烏壘兵初起,河橋客未歸。
běi xíng shū wèi yǐ, bài xí cùn xīn wéi.
北行殊未已,拜檄寸心違。
“城荒更鼓暗”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。