“飛章薦鶚待公車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛章薦鶚待公車”全詩
中銓簡士歸繩墨,小邑沉才謹簿書。
游刃屠龍傳世學,飛章薦鶚待公車。
太平藻繪須文彩,今日何人誦子虛。
分類:
《吳安老罷制舉赴安吉任》李復 翻譯、賞析和詩意
《吳安老罷制舉赴安吉任》是宋代詩人李復創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南北飛鴻跡影孤,
青衫相見十年余。
中銓簡士歸繩墨,
小邑沉才謹簿書。
游刃屠龍傳世學,
飛章薦鶚待公車。
太平藻繪須文彩,
今日何人誦子虛。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人李復在吳安老罷制舉赴安吉任的過程中的思考和感慨。詩中通過南北飛鴻的孤獨影子,表達了在遠離家鄉的歲月中,與青衫(指有文才的人)相見已有十年之久的情感。接下來,詩人描述了自己從中央政府的職位上退下來,回歸到平凡崗位上,沉浸在盡職盡責的工作中。他謙虛地稱自己只是簡單的士人,默默地處理文書事務。他不再追求權力和榮耀,而是專注于傳承學術、培養人才,在文壇中游刃有余,以此來屠龍(指克服困難)并傳承給后人。他期待著自己的文章能得到上級的認可和推薦,以期待更高的職位。最后,詩人表達了對太平盛世的向往,希望自己的文采能夠在這個時代中綻放光彩,然而他卻不知道今天有誰會真正頌誦他的作品。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言,展現了詩人李復對自身經歷和社會現實的思考。詩中通過南北飛鴻的形象描繪了詩人在異鄉的孤獨感,而青衫則象征了有才華的人,與之相見已有十年之久,凸顯了詩人與文人之間的深厚情感。詩人以“中銓簡士”自稱,表達了自己對平凡工作的滿足和執著,不再追求權力和地位,而是默默從事文書工作。他用“游刃屠龍傳世學”來形容自己在文壇中的自如和對傳承學術的重視,同時又希望自己的才華能夠得到上級的認可和推薦。最后,詩人對太平盛世的向往和對自己作品的命運表達了思考和憂慮。整首詩詞以平實的語言描繪了詩人的內心世界,表達了對平凡工作、學術傳承和時代變遷的思考和感慨,展現了作者的堅守和追求。
“飛章薦鶚待公車”全詩拼音讀音對照參考
wú ān lǎo bà zhì jǔ fù ān jí rèn
吳安老罷制舉赴安吉任
nán běi fēi hóng jī yǐng gū, qīng shān xiāng jiàn shí nián yú.
南北飛鴻跡影孤,青衫相見十年余。
zhōng quán jiǎn shì guī shéng mò, xiǎo yì chén cái jǐn bù shū.
中銓簡士歸繩墨,小邑沉才謹簿書。
yóu rèn tú lóng chuán shì xué, fēi zhāng jiàn è dài gōng chē.
游刃屠龍傳世學,飛章薦鶚待公車。
tài píng zǎo huì xū wén cǎi, jīn rì hé rén sòng zǐ xū.
太平藻繪須文彩,今日何人誦子虛。
“飛章薦鶚待公車”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。