“下士固大笑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下士固大笑”全詩
仙翁一去后,夢草空離離。
下士固大笑,言者多不知。
嗟嗟天壤內,共是枯魚池。
分類:
《和蘇著作麻姑十詠·葛仙壇》李覯 翻譯、賞析和詩意
麻姑十詠·葛仙壇
仙翁猶山時,
壇上何設施。
仙翁一去后,
夢草空離離。
下士固大笑,
言者多不知。
嗟嗟天壤內,
共是枯魚池。
譯文:
神仙般的人物仿佛在山中行走,
葛仙壇上擺設著什么?
仙翁離去之后,
夢幻的景象漸行漸遠。
低賤的人們毫不在意,哈哈大笑,
說話的人們大都不了解。
唉唉,這天地間,
只有一片枯魚的池塘。
詩意與賞析:
這首詩出自宋代李覯之手,是《和蘇著作麻姑十詠》系列中的一首,以葛仙壇為題材。詩人描繪了一個仙人猶如行走在山中的景象,表現出神秘而超凡的氛圍。同時,詩中的葛仙壇成為了一種象征,代表著神仙般的存在。
然而,仙翁離去之后,葛仙壇上的景象變得虛幻而遙遠,仿佛只是一場夢幻。這種轉變使得低賤的人們對此毫不在意,他們毫不了解其中的奧妙,只是哈哈大笑。
最后兩句“唉唉,這天地間,只有一片枯魚的池塘。”則表達了詩人的無奈之情。枯魚池的形象暗喻了世間的荒涼和無奈,映照出人們對于神仙仙境的無知和無法企及的狀態。
整首詩以簡潔的語言描繪了神仙和凡人之間的差距,以及人們對神秘事物的無知和冷漠。通過對比,詩人表達了對于人生的思考和對現實的無奈感。這首詩在簡短的字數內展現了深刻的意境和哲理,給人以思考和啟迪。
“下士固大笑”全詩拼音讀音對照參考
hé sū zhù zuò má gū shí yǒng gé xiān tán
和蘇著作麻姑十詠·葛仙壇
xiān wēng yóu shān shí, tán shàng hé shè shī.
仙翁猶山時,壇上何設施。
xiān wēng yī qù hòu, mèng cǎo kōng lí lí.
仙翁一去后,夢草空離離。
xià shì gù dà xiào, yán zhě duō bù zhī.
下士固大笑,言者多不知。
jiē jiē tiān rǎng nèi, gòng shì kū yú chí.
嗟嗟天壤內,共是枯魚池。
“下士固大笑”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。