“人間豈少翠微宮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人間豈少翠微宮”全詩
雨意生獰云彩黑,秋容細碎樹枝紅。
半天斜日歸心動,一面平川醉眼空。
地是夢魂無所得,人間豈少翠微宮。
分類:
《俞秀才山風亭小飲》李覯 翻譯、賞析和詩意
《俞秀才山風亭小飲》是宋代李覯所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
炎炎千室熱如烘,
亭壓山頭獨有風。
雨意生獰云彩黑,
秋容細碎樹枝紅。
半天斜日歸心動,
一面平川醉眼空。
地是夢魂無所得,
人間豈少翠微宮。
詩意:
這首詩以山風亭的小飲為背景,描繪了一個夏日的景象。烈日炎炎,千室熱得如同烘爐一般。而山風亭卻能壓制山頭之上獨有的清風。雨意使得烏云顯得更加陰沉,云彩的顏色變得更加黑暗;秋天的容顏細碎而美麗,樹枝變紅。午后的斜陽給人以歸心動的感覺,平川一片寧靜,而眼中卻是一片醉意和空曠。這片土地是無法得到夢魂的,而人間卻并不缺少令人向往的美麗宮殿。
賞析:
這首詩以簡潔而準確的語言,描繪了一個夏日的景象,以及在這個景象中所表達的情感。詩人通過對炎熱天氣和亭子的對比,展示了亭子獨有的清風之美。在細膩的描寫中,詩人運用了形象生動的詞語,如描述云彩的黑暗、秋天的細碎和樹枝的紅色,以及斜陽歸心動的情景。整首詩給人一種清幽、寧靜的感覺,讓人仿佛置身于山風亭之中,感受到了詩人的情感和對自然景色的贊美。通過對夢境與人間的對比,詩人表達了對人間美麗事物的向往和思考。整首詩以簡練的語言和深邃的意境,展示了李覯對自然和人間的獨特感悟,給人以美的享受和思考的空間。
“人間豈少翠微宮”全詩拼音讀音對照參考
yú xiù cái shān fēng tíng xiǎo yǐn
俞秀才山風亭小飲
yán yán qiān shì rè rú hōng, tíng yā shān tóu dú yǒu fēng.
炎炎千室熱如烘,亭壓山頭獨有風。
yǔ yì shēng níng yún cǎi hēi, qiū róng xì suì shù zhī hóng.
雨意生獰云彩黑,秋容細碎樹枝紅。
bàn tiān xié rì guī xīn dòng, yī miàn píng chuān zuì yǎn kōng.
半天斜日歸心動,一面平川醉眼空。
dì shì mèng hún wú suǒ de, rén jiān qǐ shǎo cuì wēi gōng.
地是夢魂無所得,人間豈少翠微宮。
“人間豈少翠微宮”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。