“哀平外立國權分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“哀平外立國權分”出自宋代李覯的《漢宮》,
詩句共7個字,詩句拼音為:āi píng wài lì guó quán fēn,詩句平仄:平平仄仄平平平。
“哀平外立國權分”全詩
《漢宮》
哀平外立國權分,只為當時乏嗣君。
試問莽新誰佐命,最應飛燕是元勛。
試問莽新誰佐命,最應飛燕是元勛。
分類:
《漢宮》李覯 翻譯、賞析和詩意
《漢宮》是宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
《漢宮》中文譯文:
哀平外立國權分,
只為當時乏嗣君。
試問莽新誰佐命,
最應飛燕是元勛。
詩意:
這首詩以漢宮為背景,抒發了作者對歷史的悲嘆和對國家命運的思考。詩中描述了當時國家內亂外患、君主絕嗣的狀況,表達了作者對國家衰落的痛心和對統治者選擇的質疑。作者通過提問,暗示了在當時混亂的局勢中,他認為只有英明的元勛才能幫助國家重新崛起。
賞析:
《漢宮》通過簡練的文字和深刻的意象,將歷史的滄桑和國家的命運凝聚在詩詞中。詩的開頭,“哀平外立國權分”,揭示了當時國家內外困境的狀況,哀悼了國家的衰敗。接著,“只為當時乏嗣君”,指出國家命運的關鍵在于缺乏合適的繼承者,進一步強調了君主絕嗣的問題。接下來的兩句,“試問莽新誰佐命,最應飛燕是元勛”,作者以反問的方式表達了自己的疑問和無奈,同時表明了他認為能夠拯救國家的人應該是具有杰出才能和智慧的元勛。
整首詩表達了作者對國家興衰和統治者選擇的思考。詩中運用了倒裝和反問等修辭手法,使詩詞更富有表現力和感染力。通過細膩的描寫和精煉的語言,詩人成功地將自己對國家命運的關切和對歷史的思考表達出來,使讀者在品讀中感受到歷史的沉重和對未來的期望。
“哀平外立國權分”全詩拼音讀音對照參考
hàn gōng
漢宮
āi píng wài lì guó quán fēn, zhǐ wèi dāng shí fá sì jūn.
哀平外立國權分,只為當時乏嗣君。
shì wèn mǎng xīn shuí zuǒ mìng, zuì yīng fēi yàn shì yuán xūn.
試問莽新誰佐命,最應飛燕是元勛。
“哀平外立國權分”平仄韻腳
拼音:āi píng wài lì guó quán fēn
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“哀平外立國權分”的相關詩句
“哀平外立國權分”的關聯詩句
網友評論
* “哀平外立國權分”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“哀平外立國權分”出自李覯的 《漢宮》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。