“回頭嗤李郭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回頭嗤李郭”全詩
亂山斜入霧,遠水倒垂天。
酒氣薰龍戲,歌聲弄鶴眠。
回頭嗤李郭,此外更無仙。
分類:
《鑒湖夜泛》李覯 翻譯、賞析和詩意
《鑒湖夜泛》是宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
明月照在酒樽前,我拿船停在古老的岸邊。混亂的山巒傾斜進迷霧,遠處的水倒映著天空。酒香中彌漫著龍的戲耍,歌聲中喚醒了沉睡的仙鶴。回頭嘲笑李白、杜甫,這里以外再沒有真正的仙人存在。
詩意:
《鑒湖夜泛》描繪了一幅夜晚泛舟湖上的景象。明亮的月光照在酒樽前,給人一種溫馨和寧靜的感覺。古老的岸邊和迷霧中的山巒增添了一種神秘的氛圍。遠處的水面倒映著天空,創造了一種倒置的景觀,給人一種超脫塵俗的感覺。詩人通過描繪酒香和歌聲,將人們引入一個神奇的世界,讓人們對現實世界產生懷疑和嘲笑。
賞析:
《鑒湖夜泛》以湖泊為背景,通過對景物的描繪和意象的運用,展現了詩人對于超然境界和仙境的追求。詩中的明月、古岸、亂山、遠水等形象都強調了與現實世界的隔離,給人一種超脫塵俗、追求自由和靈性的感覺。酒氣薰龍戲、歌聲弄鶴眠的描寫,暗示著詩人通過酒和歌來達到一種超脫塵世的狀態。詩人的回頭嗤笑李白、杜甫,表達了對傳統文人形象的嘲諷和對真正仙人存在的懷疑。整首詩以清新的筆觸和獨特的意象,勾勒出一幅超凡脫俗的意境,讓讀者感受到詩人對于理想世界的追求和對現實的冷嘲熱諷。
“回頭嗤李郭”全詩拼音讀音對照參考
jiàn hú yè fàn
鑒湖夜泛
míng yuè dào zūn qián, ná zhōu gǔ àn biān.
明月到樽前,拿舟古岸邊。
luàn shān xié rù wù, yuǎn shuǐ dǎo chuí tiān.
亂山斜入霧,遠水倒垂天。
jiǔ qì xūn lóng xì, gē shēng nòng hè mián.
酒氣薰龍戲,歌聲弄鶴眠。
huí tóu chī lǐ guō, cǐ wài gèng wú xiān.
回頭嗤李郭,此外更無仙。
“回頭嗤李郭”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。