“忍聽笳鼓咽原頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忍聽笳鼓咽原頭”全詩
曾廬柏下三年墓,退臥花間百尺樓。
淮海壯心空落落,山林晚與寄悠悠。
寒窗寂寞留孤月,協孝坊前客滬流。
分類:
《蔡梅邊挽詩二首》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《蔡梅邊挽詩二首》是宋代陸文圭所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中的"樽酒吟梅憶舊游,忍聽笳鼓咽原頭"表達了詩人在品味花酒、吟詠梅花的同時,不禁想起了過去的游歷經歷。這句詩意味深長,通過對梅花和酒的描繪,詩人喚起了自己對過去旅途的回憶。
"曾廬柏下三年墓,退臥花間百尺樓"這兩句描述了詩人曾經躺在百尺樓上,看著廬山下的柏樹三年之久,表達了他對廬山的眷戀之情。這里的廬山是中國著名的名山之一,以其秀麗的山川風景而聞名,也成為了文人墨客們的避世之地。
"淮海壯心空落落,山林晚與寄悠悠"這兩句表達了詩人內心的壯志與空虛。淮海和山林都是廣闊的自然景觀,而詩人卻感到自己的壯心卻無處安放,有一種無所歸屬的感覺。
"寒窗寂寞留孤月,協孝坊前客滬流"這兩句詩描繪了詩人寒窗苦讀的情景,孤月寂寞地照亮著他的學習之路。協孝坊是一個地名,前客滬流則指的是在協孝坊前往滬州的過路客人。這里的描述暗示了詩人孤獨的學習生涯和對知識的追求。
整首詩抒發了詩人內心的情感和對往事的回憶,同時也表達了對自然和人生的思考。詩中運用了豐富的意象和景物描寫,通過對自然山川、花酒和個人經歷的交織,展現了詩人獨特的情感表達和對人生哲理的思考。
“忍聽笳鼓咽原頭”全詩拼音讀音對照參考
cài méi biān wǎn shī èr shǒu
蔡梅邊挽詩二首
zūn jiǔ yín méi yì jiù yóu, rěn tīng jiā gǔ yàn yuán tóu.
樽酒吟梅憶舊游,忍聽笳鼓咽原頭。
céng lú bǎi xià sān nián mù, tuì wò huā jiān bǎi chǐ lóu.
曾廬柏下三年墓,退臥花間百尺樓。
huái hǎi zhuàng xīn kōng luò luò, shān lín wǎn yǔ jì yōu yōu.
淮海壯心空落落,山林晚與寄悠悠。
hán chuāng jì mò liú gū yuè, xié xiào fāng qián kè hù liú.
寒窗寂寞留孤月,協孝坊前客滬流。
“忍聽笳鼓咽原頭”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。