“采采江蘺步石碉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采采江蘺步石碉”全詩
故人泮上誰飲酒,尺素不來魚尾短。
黃子卓牽文更奇,命駕千里赴相思。
長江鳧雁不足數,曠野虎兇將何之。
景德寺前讀書閣,彥國九原不可作。
寄聲故人加餐食,昨夜秋風淮水惡。
分類:
《送黃子高如泰州竭朱南伯》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
送黃子高如泰州竭朱南伯
采采江蘺步石碉,
東望海堤青不斷。
故人泮上誰飲酒,
尺素不來魚尾短。
黃子卓牽文更奇,
命駕千里赴相思。
長江鳧雁不足數,
曠野虎兇將何之。
景德寺前讀書閣,
彥國九原不可作。
寄聲故人加餐食,
昨夜秋風淮水惡。
【中文譯文】
送黃子高如泰州竭朱南伯
采采江蘺步石碉,
遠望海堤綠色綿延。
故友在泮湖畔暢飲,
純白的酒杯為何缺少。
黃子卓帶著文才和奇思,
越過千里前往相思之地。
長江上的鳧雁不足以計數,
荒野中的猛虎又去何處。
景德寺前的讀書閣,
彥國的九原已無法居住。
寄聲給遠方的故友,邀請共進美食,
昨夜秋風讓淮水變得兇險。
【詩意和賞析】
這首詩詞是宋代陸文圭創作的一首送別之作。詩人通過描繪自然景物和對友人的思念,表達了離別之情和對友誼的珍重。
詩的前兩句描繪了江畔的景色,江蘺采采、海堤青翠,給人一種清新自然的感覺。接著,詩人表達了對故友的思念之情,故人在泮湖畔飲酒,但詩中提到酒杯缺少尺素,暗示著離別的遺憾和不舍。
第三、四句中,詩人描繪了黃子卓的形象,他是一個才情出眾的人物,驅車千里去見心心念念的人。長江上的鳧雁無法計數,荒野中的猛虎不知去向,形象地表達了黃子卓離去的孤獨和未知的歸宿。
接下來的兩句描述了景德寺前的讀書閣,以及彥國九原已無法居住的情景,暗示著時光流轉,人事已非。最后兩句表達了詩人對故友的思念之情,希望能與他共進美食,但昨夜的秋風讓淮水變得惡劣,暗示著離別的苦澀與不易。
整首詩以離別為主題,通過描繪自然景物和人物形象,表達了作者對友誼和離別的思考和感慨。詩人通過細膩的描寫和隱喻的運用,使詩意更加深遠,給人以思考和回味之余,也流露出對友情的真摯和無盡的思念。
“采采江蘺步石碉”全詩拼音讀音對照參考
sòng huáng zǐ gāo rú tài zhōu jié zhū nán bó
送黃子高如泰州竭朱南伯
cǎi cǎi jiāng lí bù shí diāo, dōng wàng hǎi dī qīng bù duàn.
采采江蘺步石碉,東望海堤青不斷。
gù rén pàn shàng shuí yǐn jiǔ, chǐ sù bù lái yú wěi duǎn.
故人泮上誰飲酒,尺素不來魚尾短。
huáng zǐ zhuō qiān wén gèng qí, mìng jià qiān lǐ fù xiāng sī.
黃子卓牽文更奇,命駕千里赴相思。
cháng jiāng fú yàn bù zú shù, kuàng yě hǔ xiōng jiāng hé zhī.
長江鳧雁不足數,曠野虎兇將何之。
jǐng dé sì qián dú shū gé, yàn guó jiǔ yuán bù kě zuò.
景德寺前讀書閣,彥國九原不可作。
jì shēng gù rén jiā cān shí, zuó yè qiū fēng huái shuǐ è.
寄聲故人加餐食,昨夜秋風淮水惡。
“采采江蘺步石碉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。