“墻東老檜屋三間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“墻東老檜屋三間”全詩
時事浮云蒼狗變,機心滄海白歐間。
歸與乍出紅蓮幕,行矣催歸玉徇班。
老子婆娑今得計,底須坐客唱陽親。
分類:
《送葉敏卿提領》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《送葉敏卿提領》是陸文圭在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送葉敏卿提領,墻東老檜屋三間。
幾案亭亭背遠山,時事浮云蒼狗變。
機心滄海白歐間,歸與乍出紅蓮幕。
行矣催歸玉徇班,老子婆娑今得計。
底須坐客唱陽親。
詩意:
這首詩以送別葉敏卿提領為背景,描繪了一幅墻東老檜屋的景象。詩人通過描寫幾案背后遠山的景色,抒發了對時事變幻的感慨。他認為人們的機心猶如滄海一般寬廣,仿佛置身于白歐間(指古代傳說中的神仙世界)。葉敏卿將要歸于玉徇班(指官職),而詩人則感嘆自己已是老子(指自己的年紀已經大了),但他仍然保持著樂觀的心態,期待能坐下來與客人唱陽親(指與好友歡聚一堂,共同歡樂)。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,將送別之情與對時代變幻的思考相結合。詩人通過墻東老檜屋的描繪,營造出一種寧靜的氛圍,與后面的時事浮云和滄海白歐間形成鮮明的對比。詩人以機心喻指人的心思變化無常,表達了對世事變遷的感慨。然而,詩人并沒有沉湎于對時光流逝的憂傷之中,而是以一種豁達的態度迎接生活的轉變。最后一句詩中的坐客唱陽親,表達了詩人對友情和團結的渴望,展示了他積極向上的心態。
總體而言,這首詩以簡潔凝練的語言,通過描繪具體景物和抒發感慨的手法,表達了詩人對時事變遷的思考和對友情的珍視,展現了積極向上的情緒。
“墻東老檜屋三間”全詩拼音讀音對照參考
sòng yè mǐn qīng tí lǐng
送葉敏卿提領
qiáng dōng lǎo guì wū sān jiān, jī àn tíng tíng bèi yuǎn shān.
墻東老檜屋三間,幾案亭亭背遠山。
shí shì fú yún cāng gǒu biàn, jī xīn cāng hǎi bái ōu jiān.
時事浮云蒼狗變,機心滄海白歐間。
guī yǔ zhà chū hóng lián mù, xíng yǐ cuī guī yù xùn bān.
歸與乍出紅蓮幕,行矣催歸玉徇班。
lǎo zi pó suō jīn dé jì, dǐ xū zuò kè chàng yáng qīn.
老子婆娑今得計,底須坐客唱陽親。
“墻東老檜屋三間”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。