“新頒五色金花誥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新頒五色金花誥”全詩
不見魚軒隨五馬,空令鶯鏡照孤凰。
車中發老愁潘岳,案上眉低憶孟光。
流水無情飄素幔,涼宵燕寐獨凝香。
分類:
《挽張州尹夫人》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《挽張州尹夫人》是宋代陸文圭的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
新頒五色金花誥,
彩服兒孫正滿堂。
不見魚軒隨五馬,
空令鶯鏡照孤凰。
車中發老愁潘岳,
案上眉低憶孟光。
流水無情飄素幔,
涼宵燕寐獨凝香。
中文譯文:
新頒發五彩金花的詔書,
彩服的子孫正充滿庭堂。
不再見到丈夫張州尹坐在魚軒,
只空讓鶯鏡照映孤凰。
車中發愁的是年老的我,想起潘岳的憂愁,
案上低垂的眉,回憶起孟光的輝煌。
流水無情地飄動著素幔,
在涼爽的夜晚,燕子獨自沉靜地香消。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一位喪偶的婦人的內心世界。詩人陸文圭通過細膩的描寫和意象的運用,表達了婦人內心深處的孤獨、寂寞和思念之情。
詩的開篇,描述了兒孫們接受皇帝賜予的五彩金花誥書,穿著彩服,慶賀喜慶的場景。然而,這一幕景象只讓喪偶的婦人感到更加孤寂,因為她無法再看到丈夫張州尹坐在魚軒之中。鶯鏡照映孤凰,象征著婦人獨自一人,無法與丈夫共享榮華富貴。
接下來的兩句,詩人以潘岳和孟光的名字來象征悲愁和輝煌。車中發老愁的潘岳是指詩人自己,年老的他對過去的憂愁感同身受。案上眉低憶孟光,表達了婦人低垂眉頭的憂愁,回憶起已逝的丈夫的輝煌過往。
最后兩句以流水和涼宵作為意象,形容了婦人孤獨而寂寞的夜晚。流水無情飄素幔,流水象征著時間的流逝和無情,而素幔則象征著寂寞和孤獨。在涼爽的夜晚,婦人獨自入眠,思念之情凝結成一種幽香。
整首詩詞通過對細節的描寫和意象的運用,表達了喪偶婦人內心深處的孤獨、寂寞和思念之情,展示了詩人對生命中無常和離別的感悟。
“新頒五色金花誥”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhāng zhōu yǐn fū rén
挽張州尹夫人
xīn bān wǔ sè jīn huā gào, cǎi fú ér sūn zhèng mǎn táng.
新頒五色金花誥,彩服兒孫正滿堂。
bú jiàn yú xuān suí wǔ mǎ, kōng lìng yīng jìng zhào gū huáng.
不見魚軒隨五馬,空令鶯鏡照孤凰。
chē zhōng fā lǎo chóu pān yuè, àn shàng méi dī yì mèng guāng.
車中發老愁潘岳,案上眉低憶孟光。
liú shuǐ wú qíng piāo sù màn, liáng xiāo yàn mèi dú níng xiāng.
流水無情飄素幔,涼宵燕寐獨凝香。
“新頒五色金花誥”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。