“浣花老人溪上住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浣花老人溪上住”全詩
碧雞坊外少人行,曉帶春星自來去。
荒基蘚合無尋處,峽川萬古流詩句。
紫芝之孫居澄江,瓊茅結宇青竹窗。
南墻夜深塔鈐語,古寺白鶴飛來雙。
索我新吟寶君趣,開卷悠然起幽思。
我嘗十年卜山居,經營未有瀼西地。
風流從似老參謀,資給應無賢錄事。
顧君分借半間云,勝日當摧茶具至。
分類:
《寄題傅氏草堂》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《寄題傅氏草堂》是宋代陸文圭的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
浣花老人溪上住,
野梅官柳橋西路。
碧雞坊外少人行,
曉帶春星自來去。
這首詩詞描繪了一個老人住在溪邊的草堂上,溪水清澈如洗,周圍野梅和官柳點綴著橋和道路。草堂位于碧雞坊外,少有人經過,清晨的時候,春天的星星隨著黎明的到來而消失。
荒基蘚合無尋處,
峽川萬古流詩句。
紫芝之孫居澄江,
瓊茅結宇青竹窗。
這些詩句表達了一個荒涼而又寂靜的場景,草堂的基石上長滿了青苔,沒有任何人來過。而峽川的水流卻始終流淌著無數古老的詩句。詩人提到了居住在澄江的紫芝之孫,他的居所用瓊茅覆蓋,窗戶是青竹所做。
南墻夜深塔鈐語,
古寺白鶴飛來雙。
索我新吟寶君趣,
開卷悠然起幽思。
南墻深夜里傳來了塔的鐘聲,古寺中的白鶴成雙飛舞。詩人向傅氏請索他創作的新詩,希望能讓傅氏欣賞。當他打開詩卷,悠然自得地讀起來,心中涌起了幽深的思緒。
我嘗十年卜山居,
經營未有瀼西地。
風流從似老參謀,
資給應無賢錄事。
顧君分借半間云,
勝日當摧茶具至。
詩人回憶起自己十年來在山居中的經歷,但他的努力并沒有獲得世人的認可。他自比風流的老參謀,卻沒有機會擔任重要的職務。他向傅氏借點云煙,希望在一個美好的日子里與傅氏共享茶具,以表達自己的敬意。
這首詩詞通過描繪清幽的自然景色、古寺和詩人的內心感受,表達了詩人對自然與文化的熱愛,以及對友誼和藝術的向往。同時,詩人也表達了對自身境遇的思考和對友人的期待。整首詩意深遠,給人以靜謐、深沉的感覺,讓讀者陶醉其中,引發對生活和藝術的思考。
“浣花老人溪上住”全詩拼音讀音對照參考
jì tí fù shì cǎo táng
寄題傅氏草堂
huàn huā lǎo rén xī shàng zhù, yě méi guān liǔ qiáo xī lù.
浣花老人溪上住,野梅官柳橋西路。
bì jī fāng wài shǎo rén xíng, xiǎo dài chūn xīng zì lái qù.
碧雞坊外少人行,曉帶春星自來去。
huāng jī xiǎn hé wú xún chù, xiá chuān wàn gǔ liú shī jù.
荒基蘚合無尋處,峽川萬古流詩句。
zǐ zhī zhī sūn jū chéng jiāng, qióng máo jié yǔ qīng zhú chuāng.
紫芝之孫居澄江,瓊茅結宇青竹窗。
nán qiáng yè shēn tǎ qián yǔ, gǔ sì bái hè fēi lái shuāng.
南墻夜深塔鈐語,古寺白鶴飛來雙。
suǒ wǒ xīn yín bǎo jūn qù, kāi juàn yōu rán qǐ yōu sī.
索我新吟寶君趣,開卷悠然起幽思。
wǒ cháng shí nián bo shān jū, jīng yíng wèi yǒu ráng xī dì.
我嘗十年卜山居,經營未有瀼西地。
fēng liú cóng shì lǎo cān móu, zī gěi yīng wú xián lù shì.
風流從似老參謀,資給應無賢錄事。
gù jūn fēn jiè bàn jiān yún, shèng rì dāng cuī chá jù zhì.
顧君分借半間云,勝日當摧茶具至。
“浣花老人溪上住”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。