“客來何止哭交情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客來何止哭交情”全詩
公去隱然關世道,客來何止哭交情。
安知死不如生樂,但恨才難與命爭。
幸喜肯堂丹雘手,隴西依舊振家聲。
分類:
《李古巖》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《李古巖》是宋代詩人陸文圭創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
李古巖
堂堂山立萬人英,
一夕霜風玉樹傾。
公去隱然關世道,
客來何止哭交情。
安知死不如生樂,
但恨才難與命爭。
幸喜肯堂丹雘手,
隴西依舊振家聲。
譯文:
李古巖
壯麗的山峰屹立,英勇的人們成千上萬,
一夜之間,寒霜和風摧毀了那些美如玉的樹木。
公侯離去,仿佛與世界的塵囂隔絕,
客人來臨,不只是為了哭泣和表達情誼。
誰能知道,生活的樂趣勝過死亡,
只是遺憾才華難以與命運爭斗。
幸好有人愿意握緊丹雘的手,
隴西的人們仍然以旺盛的家族聲名振奮。
詩意和賞析:
《李古巖》描繪了一幅山川壯麗、人物偉大的景象。詩中山峰的堂堂之勢,象征著英勇的人們,表達了作者對勇敢、堅韌不拔的人格品質的贊美。然而,一夜之間的寒霜和風,將美麗如玉的樹木摧毀,暗示著生命的脆弱和無常。
詩中提到公侯離去,意味著主人公離開了世俗的紛擾,追求隱居的生活。而來訪的客人并非只是為了表達友情,更多的是因為對主人公的離去而感到悲傷。這一情節表達了人與人之間的深厚情感和離別的傷感。
在詩的結尾,作者表達了對生活的矛盾思考。詩中提到生死的抉擇,表明作者思考生死的意義和價值。雖然作者傾向于生命的快樂,但他也感到遺憾,因為才華與命運的抗爭常常是困難而艱巨的。
最后兩句表達了作者的希望和慶幸之情。作者感激那些與他同行,愿意與他共同奮斗的人,表示對他們的贊美和感恩。隴西是作者的故鄉,振家聲指的是家族的聲名和榮耀,表明即使作者隱居,家鄉的人們仍然保持著旺盛的生活和聲望。
整首詩詞通過對山川壯麗景觀的描繪,以及人物命運的反思,表達了對英勇精神和人際情感的贊美,同時也探討了生死、命運與人生意義的思考。
“客來何止哭交情”全詩拼音讀音對照參考
lǐ gǔ yán
李古巖
táng táng shān lì wàn rén yīng, yī xī shuāng fēng yù shù qīng.
堂堂山立萬人英,一夕霜風玉樹傾。
gōng qù yǐn rán guān shì dào, kè lái hé zhǐ kū jiāo qíng.
公去隱然關世道,客來何止哭交情。
ān zhī sǐ bù rú shēng lè, dàn hèn cái nán yǔ mìng zhēng.
安知死不如生樂,但恨才難與命爭。
xìng xǐ kěn táng dān wò shǒu, lǒng xī yī jiù zhèn jiā shēng.
幸喜肯堂丹雘手,隴西依舊振家聲。
“客來何止哭交情”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。