“山水相背風馬牛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山水相背風馬牛”全詩
間半草就北征賦,日暮彈鋏君何求。
袖中漫剌通姓名,獨及慶歷思中州。
子京永叔老交友,白首鶯燕陪風流。
今無花月聽水調,但見滿目森戈矛。
長歌送君萬里游,天荒地老令人愁。
分類:
《送張子野》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《送張子野》是宋代陸文圭所作的一首詩詞。這首詩描繪了離別時的情景和對友人的祝福,同時也抒發了作者對亂世的憂慮和對友人旅途的關切。
譯文:
送別張子野,江淮向南落,俯瞰福建山巒,山水相對,風馬牛相背。在這草地間,我為你北征而賦詩。日暮時分,你彈奏著鋏琴,我不禁問你追求何事。你從袖中掏出一支筆,自豪地寫下了你的名字,而我只能思念我所鐘愛的中州。你是京城的子弟,永叔,老友們都和你交好,如今他們已白發蒼蒼,與你一同陪伴風華。如今,沒有了花朵和明亮的月光,只聽到滿眼的兵器和戰鼓聲。我高歌送你,祝你旅途萬里,但這亂世的天荒地老卻讓人憂愁不已。
詩意和賞析:
《送張子野》以離別為主題,表達了作者對友人的送別和祝福之情。詩中以景物描寫為線索,將江淮、福建和中州的風景與人物的離別交織在一起。詩人通過描繪山水相對、風馬牛相背的景象,表現了離別時的心情和友人的遠行。詩中提到友人北征,作者在日暮時分問友人追求何事,表達了對友人的關切和對亂世的憂慮。作者將自己的思念與友人的旅途相對比,表現出對友人遠行的期望和對亂世的擔憂。
整首詩以平淡自然的語言描繪了離別的場景和情感,通過景物的對比和人物的行動,展現了作者對友人的深情厚意和對時局的憂慮之情。這首詩以平實的語言表達了離別的情感,情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。
“山水相背風馬牛”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng zi yě
送張子野
jiāng huái luò nán fǔ mǐn jiào, shān shuǐ xiàng bèi fēng mǎ niú.
江淮落南俯閩嶠,山水相背風馬牛。
jiān bàn cǎo jiù běi zhēng fù, rì mù dàn jiá jūn hé qiú.
間半草就北征賦,日暮彈鋏君何求。
xiù zhōng màn lá tōng xìng míng, dú jí qìng lì sī zhōng zhōu.
袖中漫剌通姓名,獨及慶歷思中州。
zǐ jīng yǒng shū lǎo jiāo yǒu, bái shǒu yīng yàn péi fēng liú.
子京永叔老交友,白首鶯燕陪風流。
jīn wú huā yuè tīng shuǐ diào, dàn jiàn mǎn mù sēn gē máo.
今無花月聽水調,但見滿目森戈矛。
cháng gē sòng jūn wàn lǐ yóu, tiān huāng dì lǎo lìng rén chóu.
長歌送君萬里游,天荒地老令人愁。
“山水相背風馬牛”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。