“絕婁埋片玉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“絕婁埋片玉”全詩
吟魂繞花竹,客詠漬江湖。
莫唱貞元曲,空遺洛社圖。
絕婁埋片玉,幸喜產雙珠。
分類:
《立齋挽詩》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《立齋挽詩》是宋代文人陸文圭所創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
少年時日庭院愈加美麗,
晚年歲月山水仍然優美。
吟詠詩魂繞繞花竹,
客人贊美著江湖的風貌。
不要唱起貞元時期的曲調,
只留下了洛社的圖畫。
美玉埋葬在塵埃之中,
幸運的是產下了雙珠。
詩意:
《立齋挽詩》以詩人陸文圭自述的方式,表達了人生的變遷和感慨。詩人在少年時光里,庭院更加美麗,而晚年時光中,山水景色依然宜人。他吟唱詩篇,詩魂環繞在花竹之間,客人們贊美著江湖的風貌。詩人呼吁不要再唱貞元時期的曲調,而是要保留洛社的圖畫,洛社指的是洛陽的文人墨客聚會之地。最后,他提到美玉被埋藏在塵埃之中,但幸運的是,產下了雙珠,暗喻自己的子女。
賞析:
《立齋挽詩》以簡潔的語言表達了作者對人生的沉思和感嘆。詩中通過描述少年時光和晚年歲月中的不同景象,反映了時間的流轉和年輪的更迭。少年時日庭院增添秀美,暮年時仍能欣賞到山川的胩(音:kǎ)景,表達了作者對生命的熱愛和對美好事物的追求。詩人以吟詠詩篇、客人贊美江湖為象征,表達了自己在文學藝術中的追求和創作的欣慰。他呼吁不要再唱貞元時期的曲調,強調對過去的告別,希望保留洛社的圖畫,寄托了對傳統文化的珍視和傳承。最后,通過“美玉埋片玉,幸喜產雙珠”這句含蓄的寫法,詩人既表達了自己在塵世間的無奈和悲傷,也透露出對家庭和后代的欣慰和希望。
整首詩以簡練的文字和富有意境的意象,傳達了作者對人生、時間和文化的思考,展示了他對美好事物的追求和對傳統文化的珍視。詩人通過對景物的描繪和隱喻的運用,喚起讀者對生命的感悟和對歲月流轉的思考,給人以深深的思索和共鳴。
“絕婁埋片玉”全詩拼音讀音對照參考
lì zhāi wǎn shī
立齋挽詩
shǎo rì zēng tíng xiù, mù nián shān zé kǎ.
少日增庭秀,暮年山澤胩。
yín hún rào huā zhú, kè yǒng zì jiāng hú.
吟魂繞花竹,客詠漬江湖。
mò chàng zhēn yuán qǔ, kōng yí luò shè tú.
莫唱貞元曲,空遺洛社圖。
jué lóu mái piàn yù, xìng xǐ chǎn shuāng zhū.
絕婁埋片玉,幸喜產雙珠。
“絕婁埋片玉”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。