“君衣錦炫書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君衣錦炫書”全詩
我衣素染塵,君衣錦炫書。
江湖著閑散,郡國需雋茂。
才高真小武,儒腐乃大繆。
鞭鑲祖生先,策甘之反后。
分類:
《送葉仲實赴鹽官州判》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
送葉仲實赴鹽官州判
我舟馀杭游,
君為薊北驟。
我衣素染塵,
君衣錦炫書。
江湖著閑散,
郡國需雋茂。
才高真小武,
儒腐乃大繆。
鞭鑲祖生先,
策甘之反后。
【中文譯文】
我乘船在杭州游蕩,
而你卻匆匆赴往薊州北方。
我衣衫素雅沾染塵土,
而你卻身披華麗的繡衣書香。
江湖中我隨心所欲地閑適自在,
而郡國中需要你的智慧才情。
你的才華高超卻被視為小武士,
而那些墨守成規的儒者才是大失誤。
鞭轡鑲嵌在祖傳的先驅之上,
你策馬盡情馳騁,卻遭受反噬的痛苦。
【詩意和賞析】
這首詩描述了送別葉仲實赴鹽官州判的場景,表達了對他的思念和對他前程的祝福。詩中以對比的手法,展示了兩人在社會角色、品質和命運上的差異。
詩人自稱游蕩在江湖之間,生活悠閑自在,衣著樸素,平凡而質樸。而葉仲實則要奔赴北方的鹽官州,擔任判官的職務。葉仲實身披錦繡的華麗繡衣,顯示出他的地位和身份高貴。
詩人認為自己在江湖中隨心所欲地閑適自在,而葉仲實的才華卻未得到應有的認可,被視為無關緊要的小武士。他批評那些守舊的儒者,認為他們的固執和墨守成規是大錯特錯的。
最后兩句表達了對葉仲實的祝福和思念之情。詩人稱葉仲實為"鞭轡鑲嵌在祖傳的先驅之上",意味著他站在前人的基礎上獲得了成就。然而,詩人也提到了策馬盡情馳騁的反噬之苦,可能是暗指葉仲實在前進的道路上也會面臨困難和挑戰。
整首詩通過對比的手法,以簡潔而富有意境的語言,展現了詩人對葉仲實的敬佩和祝福,同時也反映出對社會現狀和儒家傳統觀念的批評。
“君衣錦炫書”全詩拼音讀音對照參考
sòng yè zhòng shí fù yán guān zhōu pàn
送葉仲實赴鹽官州判
wǒ zhōu yú háng yóu, jūn wèi jì běi zhòu.
我舟馀杭游,君為薊北驟。
wǒ yī sù rǎn chén, jūn yī jǐn xuàn shū.
我衣素染塵,君衣錦炫書。
jiāng hú zhe xián sǎn, jùn guó xū juàn mào.
江湖著閑散,郡國需雋茂。
cái gāo zhēn xiǎo wǔ, rú fǔ nǎi dà móu.
才高真小武,儒腐乃大繆。
biān xiāng zǔ shēng xiān, cè gān zhī fǎn hòu.
鞭鑲祖生先,策甘之反后。
“君衣錦炫書”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。