“空余交友恨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空余交友恨”全詩
空余交友恨,不見急難情。
我昔為游子,公方作遠征。
那知成永訣,灑淚閉佳城。
分類:
《挽熊仲賢監酒二首》彭龜年 翻譯、賞析和詩意
《挽熊仲賢監酒二首》是宋代彭龜年創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舉世對于浮薄者皆感嘆,誰能承擔起生死的責任。
我心中有很多交友的遺憾,無法看到朋友在緊急困境中的真情。
我曾經是個漂泊的游子,你公方則為了遠征而奔波。
誰知道我們會永遠分別,我滿懷淚水地告別這座美麗的城市。
詩意:
《挽熊仲賢監酒二首》是一首表達離別之情和對友誼的思念的挽詩。詩人彭龜年以自己游子的身份,表達了對友人熊仲賢的深深思念和不舍之情。詩中描繪了世間浮薄的現象,呼喚著有心人能夠擔負起生死的責任。詩人感嘆自己無法與友人共度困境,遺憾交友之事。最后,詩人感傷地告別了這座曾經美麗的城市,象征著離別的痛苦和無奈。
賞析:
《挽熊仲賢監酒二首》是一首具有深情和思索的挽詩,通過對友誼的思念和對世態的感慨,揭示了生命中的離別和無奈的真實感受。詩中的浮薄現象揭示了社會的虛浮和人際關系的淡薄,而對生死責任的呼喚則強調了對友情真摯和真實情感的渴望。詩人以自己游子的身份,表達了對友人的思念和無法共度困境的遺憾,使人感受到離別的痛苦和無奈。最后,詩人以灑淚閉佳城的形象,將離別的悲傷深深地刻畫在讀者心中,展現了詩人對友誼和人生的深思。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了深深的離別之情,展示了人情世故和友情的真實面貌。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者對友誼和真情的珍視,并思考人與人之間的關系以及生命的意義。
“空余交友恨”全詩拼音讀音對照參考
wǎn xióng zhòng xián jiān jiǔ èr shǒu
挽熊仲賢監酒二首
jǔ shì jiē fú báo, shuí kān jì sǐ shēng.
舉世嗟浮薄,誰堪寄死生。
kòng yú jiāo yǒu hèn, bú jiàn jí nàn qíng.
空余交友恨,不見急難情。
wǒ xī wèi yóu zǐ, gōng fāng zuò yuǎn zhēng.
我昔為游子,公方作遠征。
nǎ zhī chéng yǒng jué, sǎ lèi bì jiā chéng.
那知成永訣,灑淚閉佳城。
“空余交友恨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。