“十家九室廚無煙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十家九室廚無煙”全詩
米珠薪桂內如玉,野無青草飛烏鳶。
手持空券向何許,官司有印儂無錢。
嗚呼六歌兮歌愈悲,天下太平竟何時。
分類:
《七歌效杜陵體》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《七歌效杜陵體》是宋代丘葵的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
十家九室廚無煙,
兒夫仆后妻僵前。
米珠薪桂內如玉,
野無青草飛烏鳶。
手持空券向何許,
官司有印儂無錢。
嗚呼六歌兮歌愈悲,
天下太平竟何時。
譯文:
十個家庭九個住所,廚房里無煙霧,
兒女、丈夫、仆人、后妻,都僵硬著,
米粒、珠寶、柴薪、桂木,都無價值如玉,
野外沒有青草,只有飛翔的烏鳶。
手中拿著空的券據,不知向何處去,
官司需要錢財,而我身無分文。
嗚呼,我歌唱的六個歌聲,越來越悲傷,
天下太平,到底何時才能實現。
詩意和賞析:
《七歌效杜陵體》描繪了一個社會混亂、人民苦難的景象。詩中通過對生活的描繪,傳達了作者對于社會現實的不滿和對于太平盛世的期望。
詩的開頭描述了十個家庭九個住所的廚房中沒有煙霧,暗示著家庭困頓,生活困苦。接著,描寫了家庭成員間的僵硬關系,顯示出家庭關系緊張、缺乏溫暖。
詩中提到米珠、薪木、桂木等有價值的物品,但它們在這個困頓的社會中也變得毫無價值,彰顯了社會的動蕩和物質貧乏。
而野外沒有青草,只有飛翔的烏鳶,更是在形象上突出了荒涼、貧瘠的環境。
接下來,詩人手持空券,不知道向何處去,暗示著他的無助和困惑。官司需要錢財,而作者身無分文,表達了社會階層之間的不平等以及貧富差距的懸殊。
最后,詩人以悲愴的情緒唱出六個歌聲,表達了他對現實的無奈和對太平盛世的渴望。他在呼喚太平的同時,也在質問:天下太平,到底何時才能實現?
整首詩以簡潔明了的語言描繪了社會的苦難和對太平盛世的向往,表達了作者對社會現實的不滿和對未來的期待。
“十家九室廚無煙”全詩拼音讀音對照參考
qī gē xiào dù líng tǐ
七歌效杜陵體
shí jiā jiǔ shì chú wú yān, ér fū pū hòu qī jiāng qián.
十家九室廚無煙,兒夫仆后妻僵前。
mǐ zhū xīn guì nèi rú yù, yě wú qīng cǎo fēi wū yuān.
米珠薪桂內如玉,野無青草飛烏鳶。
shǒu chí kōng quàn xiàng hé xǔ, guān sī yǒu yìn nóng wú qián.
手持空券向何許,官司有印儂無錢。
wū hū liù gē xī gē yù bēi, tiān xià tài píng jìng hé shí.
嗚呼六歌兮歌愈悲,天下太平竟何時。
“十家九室廚無煙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。