• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “對酒殷勤問后期”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    對酒殷勤問后期”出自宋代丘葵的《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》, 詩句共7個字,詩句拼音為:duì jiǔ yīn qín wèn hòu qī,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “對酒殷勤問后期”全詩

    《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》
    對酒殷勤問后期,出門一步便相思。
    自從剡曲回舟后,長憶巴山聽雨時。
    鶴發無成應念我,貂裘已敝欲從誰。
    歸途不向盤中過,卻被清泉笑惡詩。

    分類:

    《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》丘葵 翻譯、賞析和詩意

    《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》是宋代丘葵的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    東歸后本打算再次拜訪呂所盤的舟船,卻沒有如愿。有感于此,我寫下了一首詩,以表達我的謝意。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人東歸途中的心境和情感。詩人對酒殷勤,向酒問候后期的友人,但只要一走出門,思念之情便油然而生。自從在剡曲地區乘船回程后,他長久地懷念在巴山上聆聽雨聲的時光。詩人感嘆自己白發蒼蒼卻未能取得成就,應當有人懷念他;而他的貂裘已經破舊不堪,卻不知該向誰尋求幫助。歸途中,他沒有再經過呂所盤舟,卻被清泉嘲笑他的糟糕詩作。

    賞析:
    這首詩通過描寫詩人的心境和情感,展示了離別和思念的主題。詩人在東歸的路上,內心充滿了對友人和故鄉的思念之情,對過去美好時光的回憶也常常涌上心頭。詩中的鶴發和貂裘象征著詩人年老和境遇的衰退,反襯出他內心的孤獨和寂寞。歸途中,詩人選擇了繞過呂所盤的舟船,這或許是為了避免觸景生情,卻被清泉所嘲笑,暗示了詩人詩作的平庸。整首詩以自然景物和個人情感的交融,表達了詩人對故鄉和友人的眷戀之情以及對自身境況的無奈和憂傷,給人以深思和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “對酒殷勤問后期”全詩拼音讀音對照參考

    dōng guī nǐ zài fǎng lǚ suǒ pán zhōu biàn bù guǒ pán yǒu shī yīn cì yùn yǐ xiè
    東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝

    duì jiǔ yīn qín wèn hòu qī, chū mén yī bù biàn xiāng sī.
    對酒殷勤問后期,出門一步便相思。
    zì cóng shàn qū huí zhōu hòu, zhǎng yì bā shān tīng yǔ shí.
    自從剡曲回舟后,長憶巴山聽雨時。
    hè fà wú chéng yīng niàn wǒ, diāo qiú yǐ bì yù cóng shuí.
    鶴發無成應念我,貂裘已敝欲從誰。
    guī tú bù xiàng pán zhōng guò, què bèi qīng quán xiào è shī.
    歸途不向盤中過,卻被清泉笑惡詩。

    “對酒殷勤問后期”平仄韻腳

    拼音:duì jiǔ yīn qín wèn hòu qī
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “對酒殷勤問后期”的相關詩句

    “對酒殷勤問后期”的關聯詩句

    網友評論


    * “對酒殷勤問后期”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“對酒殷勤問后期”出自丘葵的 《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品