“朔雪又回車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朔雪又回車”全詩
北道奇男子,南游行祠書。
碧幢留別句,丹陛慶新除。
頭白逢昭代,吾甘渭水漁。
分類:
《送元鼎學士》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《送元鼎學士》是宋代丘葵的一首詩詞,描繪了送行的情景以及對被送行者的贊美和祝福。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋風甫聯騎,朔雪又回車。
秋天的風剛剛吹過,聯騎車馬已經啟程,而北方的雪又開始飄落。
北道奇男子,南游行祠書。
這位出色的男子往北方去了,南方的祠堂里留下了他的書籍。
碧幢留別句,丹陛慶新除。
他留下了別離時的詩句,紅色的臺階上迎來了新的事務。
頭白逢昭代,吾甘渭水漁。
即使年事已高,他仍然樂于在渭水上垂釣,迎接新的時代的到來。
詩意和賞析:
《送元鼎學士》這首詩詞通過描繪送行的場景和對被送行者的贊美,表達了作者對這位學士的敬佩和祝福之情。詩中所描述的秋風和朔雪,象征著時光的流轉和人生的變遷。北方的雪意味著寒冷和嚴寂,而南方的祠堂代表著溫暖和記憶。作者稱贊被送行者是一位奇特而出色的男子,他的離去留下了許多寶貴的書籍,展示了他的學識和才華。同時,被送行者的離去也給紅色的臺階帶來了新的挑戰和機遇。盡管被送行者已經年事已高,但他仍然樂于享受生活,選擇在渭水上垂釣,表達了他對新時代的接納和對未來的樂觀態度。
整首詩詞通過細膩的描寫和深沉的情感,展現了作者對被送行者的敬仰和祝福之情,同時也表達了對時光流轉和生命變遷的思考。通過對自然景物的抒發和對人生境遇的體察,這首詩詞傳遞了一種深邃而哲理的意境,令人產生共鳴和思考。
“朔雪又回車”全詩拼音讀音對照參考
sòng yuán dǐng xué shì
送元鼎學士
qiū fēng fǔ lián qí, shuò xuě yòu huí chē.
秋風甫聯騎,朔雪又回車。
běi dào qí nán zǐ, nán yóu xíng cí shū.
北道奇男子,南游行祠書。
bì chuáng liú bié jù, dān bì qìng xīn chú.
碧幢留別句,丹陛慶新除。
tóu bái féng zhāo dài, wú gān wèi shuǐ yú.
頭白逢昭代,吾甘渭水漁。
“朔雪又回車”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。