“鷗鳥無心傍客船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鷗鳥無心傍客船”全詩
總是老夫貪佛日,未妨天眼識公年。
江湖滿意藏詩笥,鷗鳥無心傍客船。
參井黃昏云霧里,光明猶有一燈傳。
分類:
《呈胡舍人二首》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意
《呈胡舍人二首》是宋代釋寶曇(Bao Tan)創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
呈胡舍人二首
官閑無事只深禪,
齋戒何曾廢客煙。
總是老夫貪佛日,
未妨天眼識公年。
江湖滿意藏詩笥,
鷗鳥無心傍客船。
參井黃昏云霧里,
光明猶有一燈傳。
譯文:
向胡舍人呈上兩首詩
官職空閑,我只沉浸于深思禪境,
齋戒從未放棄招待客人。
老夫總是沉迷于修行佛法的日子,
然而天眼依然能識別出公年。
江湖中,我滿心滿意地藏著詩集,
鷗鳥們無意地飛翔在客船附近。
參井中,黃昏時分被云霧包圍,
光明依然傳遞出一絲明亮。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者釋寶曇的生活態度和心境。他官職閑散,但并不浪費時間,而是深入內心靜思禪境。他堅守齋戒,不忘招待來訪的客人。雖然他深入修行佛法,但這并不妨礙他對世事的洞察。他相信天眼(指佛祖的智慧)可以辨認出公年(指世事的真相)。
詩中描繪了江湖景色,作者滿意地保留了自己的詩集。鷗鳥們在船邊飛翔,與作者心境相得益彰。參井中,黃昏時分,云霧彌漫,但光明依然能夠傳遞出微弱的光芒。這個景象與作者的信仰相契合,即使在困難和陰霾之中,仍然存在著一線希望和光明。
這首詩詞展示了作者內心深處的寧靜和智慧,以及他對世俗事物的超然態度。通過禪修和修行佛法,他能夠超脫塵世的瑣事,保持一顆平靜的心,同時也保持對世事的敏銳觀察。這首詩詞蘊含了對修行的推崇和對人生意義的思考,它向讀者傳遞了深邃的哲理和內心的寧靜。
“鷗鳥無心傍客船”全詩拼音讀音對照參考
chéng hú shè rén èr shǒu
呈胡舍人二首
guān xián wú shì zhǐ shēn chán, zhāi jiè hé zēng fèi kè yān.
官閑無事只深禪,齋戒何曾廢客煙。
zǒng shì lǎo fū tān fú rì, wèi fáng tiān yǎn shí gōng nián.
總是老夫貪佛日,未妨天眼識公年。
jiāng hú mǎn yì cáng shī sì, ōu niǎo wú xīn bàng kè chuán.
江湖滿意藏詩笥,鷗鳥無心傍客船。
cān jǐng huáng hūn yún wù lǐ, guāng míng yóu yǒu yī dēng chuán.
參井黃昏云霧里,光明猶有一燈傳。
“鷗鳥無心傍客船”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。