“凄涼茅屋有人群”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凄涼茅屋有人群”全詩
玉龍不動身千億,薝葡無香瘦十分。
彷佛夜堂馀火力,凄涼茅屋有人群。
已知報答東皇日,湯餅銀絲飯膾芹。
分類:
《雪》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意
《雪》是一首宋代詩詞,作者是釋寶曇。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
雪花紛紛飄落而下,
山川凍結,云彩逐漸散去。
微風吹過竹林,
我能夠聞到雪的清香。
雪花猶如玉龍飛舞,
千億片片動不動。
薝葡卻沒有香味,
它變得十分消瘦。
仿佛在黑夜的堂屋里,
凄涼而孤寂,只有人群相伴。
我已知道東皇的日子將要來臨,
屆時,我將以湯餅和銀絲飯膾芹來報答。
詩意:
這首詩詞描繪了雪的景象和雪后的寂靜。雪花紛紛飄落,山川凍結,大自然被寒冷所籠罩。詩中以竹邊的微風、雪的清香和玉龍飛舞等描寫手法,展現了雪的美麗和獨特的氣息。同時,詩人通過薝葡無香和茅屋有人群的描寫,傳達了冷冽寒冬中人們的艱難與凄涼。最后,詩人表達了對東皇日子的期待和準備,以湯餅和銀絲飯膾芹來報答。
賞析:
這首詩詞通過對雪景的描寫,展現了冬天特有的寒冷和凄美。詩人運用生動的形象描寫,將雪花比作玉龍飛舞,以此突出雪的壯麗和雄偉。與此同時,詩人把雪的清香與竹邊的微風相結合,創造出一種清幽的氛圍,使讀者仿佛能夠親身感受到雪的美妙。然而,詩中也透露出一絲凄涼和孤寂。薝葡無香和茅屋有人群的對比,揭示了冬天中人們的貧困和困苦。最后,詩人表達了對東皇日子的期待和準備,以湯餅和銀絲飯膾芹來報答,顯示了一種對生活的感恩和對未來的希望。
這首詩詞通過對雪景的描繪,以及對人與自然、生活與希望的思考,展現了作者獨特的情感和對生活的感悟。讀者可以從中感受到雪的美麗和寒冷,同時也能夠思考人類與自然的關系以及對生活的態度。
“凄涼茅屋有人群”全詩拼音讀音對照參考
xuě
雪
rì què shān chuān dòng chū yún, shū shū xiān zì zhú biān wén.
日卻山川凍出云,疏疏先自竹邊聞。
yù lóng bù dòng shēn qiān yì, zhān pú wú xiāng shòu shí fēn.
玉龍不動身千億,薝葡無香瘦十分。
fǎng fú yè táng yú huǒ lì, qī liáng máo wū yǒu rén qún.
彷佛夜堂馀火力,凄涼茅屋有人群。
yǐ zhī bào dá dōng huáng rì, tāng bǐng yín sī fàn kuài qín.
已知報答東皇日,湯餅銀絲飯膾芹。
“凄涼茅屋有人群”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。