• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “旋收去國無邊淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    旋收去國無邊淚”出自宋代釋寶曇的《渡錢塘二首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:xuán shōu qù guó wú biān lèi,詩句平仄:平平仄平平平仄。

    “旋收去國無邊淚”全詩

    《渡錢塘二首》
    身是行人意未平,江頭已斷午潮聲。
    旋收去國無邊淚,聊寫臨風有限情。
    家住青山何處是,眼穿白鳥去邊明。
    去年今日凄涼意,猶記梅花一笑迎。

    分類:

    《渡錢塘二首》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《渡錢塘二首》
    朝代:宋代
    作者:釋寶曇

    渡錢塘二首,是宋代僧人釋寶曇所寫的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:

    譯文:
    身是行人意未平,江頭已斷午潮聲。
    旋收去國無邊淚,聊寫臨風有限情。
    家住青山何處是,眼穿白鳥去邊明。
    去年今日凄涼意,猶記梅花一笑迎。

    詩意:
    這首詩詞表達了作者的離情別緒和對家園的思念之情。詩中描述了作者身處旅途中,行人的心思尚未平靜,卻已聽到午潮聲斷續的江頭。他不禁回首故國,眼中淚水涌動,只能在風景如畫的地方寫下有限的思念。他思念的家園在青山間,但究竟在何處,只能眼睜睜地看著白鳥飛過邊明的地方。即使是去年的今天,凄涼的情感依然留在心頭,他仍然記得梅花輕笑迎接的情景。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的離愁別緒和對家園的思念之情。詩人身處江頭,聽到午潮聲的斷續,這種聲音在無意之間勾起了他的思緒。他的心境尚未平靜,已經被離別的情感所困擾。回顧故國,淚水無法自禁地涌上眼眶,只能在旅途中盡量寫下自己有限的思念之情。

    詩人將故國比作青山,但具體在何處,他卻不得而知,只能眼睜睜地看著白鳥飛過邊明的地方,這種無奈和無力的表達增加了詩詞的凄涼之感。即使是去年的今天,作者仍然記得梅花輕笑迎接的情景,這種記憶更加強烈地勾起了他對家園的思念之情。

    整首詩詞以簡練的語言展現了作者內心的離愁別緒和對家園的眷戀之情,通過對自然景物的描繪和個人感情的抒發,給讀者留下了深刻的印象。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “旋收去國無邊淚”全詩拼音讀音對照參考

    dù qián táng èr shǒu
    渡錢塘二首

    shēn shì xíng rén yì wèi píng, jiāng tóu yǐ duàn wǔ cháo shēng.
    身是行人意未平,江頭已斷午潮聲。
    xuán shōu qù guó wú biān lèi, liáo xiě lín fēng yǒu xiàn qíng.
    旋收去國無邊淚,聊寫臨風有限情。
    jiā zhù qīng shān hé chǔ shì, yǎn chuān bái niǎo qù biān míng.
    家住青山何處是,眼穿白鳥去邊明。
    qù nián jīn rì qī liáng yì, yóu jì méi huā yī xiào yíng.
    去年今日凄涼意,猶記梅花一笑迎。

    “旋收去國無邊淚”平仄韻腳

    拼音:xuán shōu qù guó wú biān lèi
    平仄:平平仄平平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “旋收去國無邊淚”的相關詩句

    “旋收去國無邊淚”的關聯詩句

    網友評論


    * “旋收去國無邊淚”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“旋收去國無邊淚”出自釋寶曇的 《渡錢塘二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品