“盡有新詩題葉滿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡有新詩題葉滿”全詩
盡有新詩題葉滿,豈無流水逐人還。
經年晏坐追摩詰,盡日提攜欠小蠻。
白首著書成過計,何時椽筆為鋤刪。
分類:
《寄吳知府》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意
《寄吳知府》是宋代釋寶曇所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
在夢中時,我來到湖山,
熱愛山和云,就像我愛賢者一樣。
盡情地為葉滿題寫新詩,
不可能沒有水流追隨人歸還。
經過多年的靜坐思考,我追求真理,
整日帶領著年輕的蠻族學習。
我已經白發蒼蒼,完成了許多計劃和著作,
但是,何時才能用我的筆來消除污垢呢?
詩意:
《寄吳知府》表達了詩人對自然之美的熱愛和對知識的追求。詩人在夢中游覽湖山,被山景和云霧所吸引,將其與賢者相比,體現了對自然景色的喜愛和對道德智慧的推崇。詩人通過題寫新詩和觀察流水,表達了自己與自然的交流與互動。他經過多年的修行和思考,追求著智慧和真理,不斷追尋摩詰(指摩訶般若經,佛教中的重要經典),并教導年輕的蠻族。然而,盡管他已經老去并且有了許多成就,但他仍對自己的著作和計劃感到不滿意,渴望用自己的才能來改變世界。
賞析:
《寄吳知府》通過描繪湖山之美和自然景色的變化,表達了詩人對自然的贊美和對道德智慧的追求。詩中的"賢者"象征著道德和智慧,與山和云相比,傳遞了一種超越人世的情感。詩人將自然景色與內心的愿望相聯系,通過題寫新詩和觀察流水,表達了與自然的交流和對自然的理解。他對摩詰的追求以及教導年輕的蠻族,展示了他對智慧和真理的渴望,并將自己的知識傳授給后人。然而,詩人的白發和對著作的不滿,顯示了他對自己的期望和對未來的渴望。這首詩詞表達了對人生意義的思考,以及對自然、智慧和人類進步的渴望。
“盡有新詩題葉滿”全詩拼音讀音對照參考
jì wú zhī fǔ
寄吳知府
mèng zhōng shí yí dào hú shān, kù ài shān yún shì wǒ xián.
夢中時一到湖山,酷愛山云似我賢。
jǐn yǒu xīn shī tí yè mǎn, qǐ wú liú shuǐ zhú rén hái.
盡有新詩題葉滿,豈無流水逐人還。
jīng nián yàn zuò zhuī mó jí, jǐn rì tí xié qiàn xiǎo mán.
經年晏坐追摩詰,盡日提攜欠小蠻。
bái shǒu zhù shū chéng guò jì, hé shí chuán bǐ wèi chú shān.
白首著書成過計,何時椽筆為鋤刪。
“盡有新詩題葉滿”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。