“此行天近遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此行天近遠”全詩
為郎幾黃昏,竟亦坐無術。
平生瀝肝膽,辛苦忘蔗汁。
一飲不下咽,再思令人瘠。
向來活國手,試寸功倍尺。
洞庭豺虎群,使者風退鹢。
此行天近遠,宣室夜虛寂。
我亦如孤云,它山或相覓。
分類:
《送黃給事帥湖南》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意
《送黃給事帥湖南》是宋代釋寶曇創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送黃給事帥湖南,西山束觀閑,事豈止載筆。
為郎幾黃昏,竟亦坐無術。平生瀝肝膽,辛苦忘蔗汁。
一飲不下咽,再思令人瘠。向來活國手,試寸功倍尺。
洞庭豺虎群,使者風退鹢。此行天近遠,宣室夜虛寂。
我亦如孤云,它山或相覓。
詩意:
這首詩詞是釋寶曇送給黃給事帥湖南的作品。詩人在西山束觀閑逛時,思考到人生的意義不僅僅局限于文字的表達。為了擺脫束縛,詩人選擇在黃昏時分坐下,卻無法找到合適的表達方式。他回顧自己一生的心血與辛勞,卻忘記了自己的付出就像甘蔗榨汁一樣苦澀。他一次次地嘗試,卻無法將思緒轉化為有力的言辭,讓人感到瘦弱而無奈。他曾經是活躍在國家舞臺上的人物,但試圖用寸步的功績來對抗尺步的挑戰。洞庭湖上的豺虎群被使者的風聲嚇退,這種情景令人想起了詩人曾經的輝煌。他意識到這次旅行的目的是接近或遠離天空,而皇室的宮殿在夜晚是空虛而寂靜的。詩人自比為孤獨的云,或許會在其他山岳間尋找到新的歸宿。
賞析:
這首詩詞以自然景物為背景,通過對詩人內心世界的描繪,抒發了對人生的思考和對自身經歷的回顧。詩人西山束觀,心境閑適,思考到文字之外的人生意義,表達了對自我表達的無奈和困惑。詩中的黃昏意味著詩人的心境已逐漸趨于冷寂,他回顧了自己一生的努力和犧牲,但卻感到自己的付出未能被他人理解和接納。詩人嘗試用飲酒來尋求心靈的慰藉,但卻發現思考的結果更加使人痛苦和瘦弱。詩中的洞庭湖象征著詩人曾經的輝煌和活躍的身份,而使者的風聲則預示著詩人的退隱和心境的變化。最后,詩人將自己比作孤獨的云,表達了對未來的尋求和期待。整首詩詞以自然景色為背景,通過描繪內心世界的變化,展現了詩人復雜的情感和對人生意義的思考,給人留下深刻的印象。
“此行天近遠”全詩拼音讀音對照參考
sòng huáng jǐ shì shuài hú nán
送黃給事帥湖南
xī shān shù guān xián, shì qǐ zhǐ zài bǐ.
西山束觀閒,事豈止載筆。
wèi láng jǐ huáng hūn, jìng yì zuò wú shù.
為郎幾黃昏,竟亦坐無術。
píng shēng lì gān dǎn, xīn kǔ wàng zhè zhī.
平生瀝肝膽,辛苦忘蔗汁。
yī yǐn bù xià yàn, zài sī lìng rén jí.
一飲不下咽,再思令人瘠。
xiàng lái huó guó shǒu, shì cùn gōng bèi chǐ.
向來活國手,試寸功倍尺。
dòng tíng chái hǔ qún, shǐ zhě fēng tuì yì.
洞庭豺虎群,使者風退鹢。
cǐ xíng tiān jìn yuǎn, xuān shì yè xū jì.
此行天近遠,宣室夜虛寂。
wǒ yì rú gū yún, tā shān huò xiāng mì.
我亦如孤云,它山或相覓。
“此行天近遠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。