“直到桑干北”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“直到桑干北”全詩
上樓腰腳健,懷土眼睛穿。
斗柄寒垂地,河流凍徹天。
羈魂泣相向,何事有詩篇。
分類:
作者簡介(劉叉)

劉叉,唐代詩人。生卒年、字號、籍貫等均不詳。活動在元和年代。他以“任氣”著稱,喜評論時人。韓愈善接天下士,他慕名前往,賦《冰柱》、《雪車》二詩,名出盧仝、孟郊二人之上。后因不滿韓愈為諛墓之文,攫取其為墓銘所得之金而去,歸齊魯,不知所終。
《塞上逢盧仝》劉叉 翻譯、賞析和詩意
《塞上逢盧仝》是唐代詩人劉叉創作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
直到桑干北,逢君夜不眠。
上樓腰腳健,懷土眼睛穿。
斗柄寒垂地,河流凍徹天。
羈魂泣相向,何事有詩篇。
詩意:
這首詩描繪了詩人旅行途中在邊塞上偶然遇到盧仝的情景。詩人直到桑干北地方,夜晚遇到盧仝后無法入眠。盧仝身體健壯,能夠輕松地上樓。詩人懷念故土,眼中透出對家鄉的眷戀。斗柄已經寒冷垂地,河流被凍結穿透了天空。兩人相對而泣,詩人不禁思考,為何會有這樣的詩篇存在。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了邊塞上的壯麗景色和詩人內心的情感。首先,詩人通過描述自己在邊塞上的旅行路線,表達了旅途的辛勞和漫長。夜晚遇到盧仝后無法入眠,暗示了詩人對這次邂逅的重要性。盧仝被描繪為一個身體健壯的人,上樓輕松自如,這種形象與邊塞環境中的艱苦形成對比,突出了他的與眾不同。詩人懷念家鄉,眼中透出對故土的眷戀之情,表達了他在異地的思鄉之情。斗柄寒垂地、河流凍徹天,形象地描繪了邊塞嚴寒的冬季景象,凸顯了邊塞的艱苦環境。最后兩句表達了詩人和盧仝相對而泣的情景,以及對這種情感的思考,為何會有這樣的詩篇存在,暗示了作者對詩歌創作的思考和反思。
整首詩以簡潔而有力的語言,描繪了邊塞上的壯麗景色和詩人的內心感受,展現了邊塞生活的艱辛和詩人對家鄉的眷戀之情。通過對自然景觀和人情感的描繪,詩人使讀者對邊塞生活和詩歌創作產生共鳴,體現了唐代邊塞詩的獨特魅力。
“直到桑干北”全詩拼音讀音對照參考
sāi shàng féng lú tóng
塞上逢盧仝
zhí dào sāng gān běi, féng jūn yè bù mián.
直到桑干北,逢君夜不眠。
shàng lóu yāo jiǎo jiàn, huái tǔ yǎn jīng chuān.
上樓腰腳健,懷土眼睛穿。
dǒu bǐng hán chuí dì, hé liú dòng chè tiān.
斗柄寒垂地,河流凍徹天。
jī hún qì xiāng xiàng, hé shì yǒu shī piān.
羈魂泣相向,何事有詩篇。
“直到桑干北”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。