“欲歸歸未得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲歸歸未得”全詩
艱難悲故國,激烈動歸心。
血染紅英亂,身藏綠樹深。
欲歸歸未得,故故傍人吟。
分類:
《子規》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意
《子規》是宋代釋寶曇創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
春天已經過去了三個月,
聲音究竟在哪里尋找呢?
困難使我悲傷我的故國,
激烈的情感使我歸心。
鮮血染紅了英勇的戰場,
我身藏于綠樹的深處。
渴望回到家,但未能如愿,
只能在陌生的人中吟唱。
詩意:
這首詩詞表達了作者內心的彷徨和無奈之情。詩中以春天的三個月為背景,描繪了作者尋找聲音的艱難旅程。他感嘆自己所處的困境,悲傷故國的遭遇,并表達了內心的歸鄉之愿。然而,他卻被戰亂所困擾,身處于危險之中,無法如愿歸家。詩中透露出作者對家園的深情和對戰爭的憎惡,以及對失去自由的渴望。
賞析:
《子規》這首詩詞通過對春天的描繪,展現了作者內心的矛盾和困惑。詩中運用了對比的手法,將春天美好的景象與作者的悲傷和彷徨相對照,增強了情感的沖擊力。作者以血染紅英亂和身藏綠樹深來形容自己的處境,形象生動地描繪了戰爭帶來的破壞和他的隱蔽狀態。詩的最后兩句"欲歸歸未得,故故傍人吟"則表達了作者對歸家的渴望和對陌生環境的無奈,使整首詩具有強烈的個人情感和對境遇的思考。
總體而言,《子規》這首詩詞通過對個人命運和戰亂的描繪,展現了作者內心的矛盾和無奈之情,同時抒發了對家園的深情和對自由的渴望。這首詩以其深沉的情感和形象生動的描寫,給人以思考和共鳴,具有較高的藝術價值。
“欲歸歸未得”全詩拼音讀音對照參考
zǐ guī
子規
rěn rǎn chūn sān yuè, shēng shēng hé chǔ xún.
荏苒春三月,聲聲何處尋。
jiān nán bēi gù guó, jī liè dòng guī xīn.
艱難悲故國,激烈動歸心。
xuè rǎn hóng yīng luàn, shēn cáng lǜ shù shēn.
血染紅英亂,身藏綠樹深。
yù guī guī wèi dé, gù gù bàng rén yín.
欲歸歸未得,故故傍人吟。
“欲歸歸未得”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。