“攜手相凈入醉鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“攜手相凈入醉鄉”出自宋代釋慧遠的《頌古四十五首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xié shǒu xiàng jìng rù zuì xiāng,詩句平仄:平仄仄仄仄仄平。
“攜手相凈入醉鄉”全詩
《頌古四十五首》
更深夜靜好商量,攜手相凈入醉鄉。
姹女已歸霄漢去,呆郎何事守空房。
姹女已歸霄漢去,呆郎何事守空房。
分類:
《頌古四十五首》釋慧遠 翻譯、賞析和詩意
《頌古四十五首》是宋代釋慧遠所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
更深夜靜好商量,
攜手相凈入醉鄉。
姹女已歸霄漢去,
呆郎何事守空房。
詩意:
這首詩詞描繪了一個深夜的景象。在這個寧靜的夜晚,人們可以在一起商量事情。作者希望能與伴侶相互扶持,一同進入陶醉的境地。然而,姹女(指女子)已經回到了天上,而呆郎(指男子)卻獨自守在空蕩的房間里。詩中表達了作者對離別的思念和對孤獨的感受。
賞析:
這首詩詞通過簡練而富有意境的語言,展示了離別和孤獨的情感。夜晚的寧靜營造出一種靜謐的氛圍,與主題相呼應。通過對比姹女與呆郎的命運,詩中傳達了作者對離別和孤獨的深切感受。姹女已經返回天上,而呆郎卻孤獨地守在空房中,形成了一種強烈的反差。這種反差加深了詩中的離愁別緒,讓讀者感受到作者內心的痛苦和思念之情。
整首詩詞通過簡潔而富有表現力的語言,傳達了作者對離別和孤獨的情感,引起了讀者的共鳴。它展示了詩人對人世間離合悲歡的思考和感悟,反映了人類對于情感和歸屬的追求。這首詩詞以深沉的情感和優美的語言,喚起了讀者對離別與孤獨的共鳴,具有一定的藝術價值。
“攜手相凈入醉鄉”全詩拼音讀音對照參考
sòng gǔ sì shí wǔ shǒu
頌古四十五首
gēng shēn yè jìng hǎo shāng liáng, xié shǒu xiàng jìng rù zuì xiāng.
更深夜靜好商量,攜手相凈入醉鄉。
chà nǚ yǐ guī xiāo hàn qù, dāi láng hé shì shǒu kōng fáng.
姹女已歸霄漢去,呆郎何事守空房。
“攜手相凈入醉鄉”平仄韻腳
拼音:xié shǒu xiàng jìng rù zuì xiāng
平仄:平仄仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“攜手相凈入醉鄉”的相關詩句
“攜手相凈入醉鄉”的關聯詩句
網友評論
* “攜手相凈入醉鄉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“攜手相凈入醉鄉”出自釋慧遠的 《頌古四十五首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。