“瓢中日月掌中分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瓢中日月掌中分”全詩
令下家山方下準,瓢中日月掌中分。
昔年握手登金殿,今日擎拳出禁門。
我欲送君迷舊隱,桃源流水杏花村。
分類:
《送楊高士歸蜀》釋慧遠 翻譯、賞析和詩意
《送楊高士歸蜀》是宋代釋慧遠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
龍馳虎驟道何存,
肯轉靈丹奉至尊。
令下家山方下準,
瓢中日月掌中分。
昔年握手登金殿,
今日擎拳出禁門。
我欲送君迷舊隱,
桃源流水杏花村。
詩意:
這條蜿蜒崎嶇的道路還能留下龍和虎的痕跡嗎?
你愿意轉化成靈丹,奉獻給至尊嗎?
君命已下,讓你從家山下來,指引方向。
在我的瓢中,日月能夠分割。
曾經我們一起登上金殿,緊握雙手;
如今你舉起拳頭,走出禁門。
我想送你回到那迷失的隱居之地,
那里有桃源般的流水和杏花盛開的村莊。
賞析:
《送楊高士歸蜀》表達了作者對楊高士歸隱的送別之情。詩中以山水和宮殿的意象,與禪宗的思想相結合,表達了禪修者追求內心寧靜與超脫塵世的愿望。詩詞運用了對比手法,通過龍虎、靈丹和日月等形象的對比,突出了楊高士離開塵世歸隱的決心和追求心靈自由的意愿。最后,桃源、流水和杏花等意象描繪了隱居之地的寧靜和美好,表達了作者對楊高士脫離紛擾回歸自然的祝愿。
整首詩詞婉約而含蓄,用意象和對比的手法描繪了禪修者追求內心寧靜與自由的境界。通過描述離別和追尋歸隱的情感,詩詞傳達了對隱逸生活的向往,并表達了人們對于心靈自由與和諧的追求。
“瓢中日月掌中分”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng gāo shì guī shǔ
送楊高士歸蜀
lóng chí hǔ zhòu dào hé cún, kěn zhuǎn líng dān fèng zhì zūn.
龍馳虎驟道何存,肯轉靈丹奉至尊。
lìng xià jiā shān fāng xià zhǔn, piáo zhōng rì yuè zhǎng zhōng fēn.
令下家山方下準,瓢中日月掌中分。
xī nián wò shǒu dēng jīn diàn, jīn rì qíng quán chū jìn mén.
昔年握手登金殿,今日擎拳出禁門。
wǒ yù sòng jūn mí jiù yǐn, táo yuán liú shuǐ xìng huā cūn.
我欲送君迷舊隱,桃源流水杏花村。
“瓢中日月掌中分”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。