“奔忙自作癡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“奔忙自作癡”全詩
買山猶未得,吊古卻成悲。
老去慵趨世,愁來獨賦詩。
浮生同是客,誰復問棲遲。
分類:
《寫懷奇湛上人》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《寫懷奇湛上人》是宋代釋宗嵩的一首詩詞。這首詩表達了詩人對于自己境遇的獨特感慨和內心的矛盾情緒。
詩詞的中文譯文如下:
吾事只如此,奔忙自作癡。
買山猶未得,吊古卻成悲。
老去慵趨世,愁來獨賦詩。
浮生同是客,誰復問棲遲。
詩詞的詩意是詩人對自身經歷和現實狀況的思考和反思。詩人以自己的親身經歷為出發點,表達了在忙碌奔忙中的迷茫和困惑。他意識到自己的努力和奔波似乎沒有帶來真正的收獲和滿足感,感嘆自己的行為像個癡人般荒唐。
詩中提到了買山的事情,可以理解為詩人渴望擁有一片自己的山水田園,追求心靈的寧靜與安寧,但卻一直未能實現。與此同時,他沉浸在對古人的懷念和對過去的思考中,感嘆時光流轉,一切都變得悲傷起來。
詩人老去后,不愿意追隨現實社會的奔忙與浮躁,寧愿獨自凝思,沉浸在自己的情感和創作中。他在愁苦的時刻,用孤獨的心情寫下這首詩。詩人拋開塵世的紛擾,獨自吟詠寫詩,以此表達內心的痛苦和憂傷。
最后兩句表達了詩人對于人生的思考。他認為人生如同旅客,都是暫時的客人,不論成功與否,最終都會消失在時光的長河中。然而,他又提問誰會再關心他這個身處遲暮之年的人,誰會關注他的安身之所。
這首詩詞通過對自身經歷的抒發,表達了詩人對于現實生活的困惑和迷茫,以及對于內心世界的追求和渴望。詩人以簡練的語言,表達了對于人生意義的思考,以及對于寂寥和孤獨的體驗的感慨。整首詩給人以深思和思考的空間,引發人們對于生命的反思和內省。
“奔忙自作癡”全詩拼音讀音對照參考
xiě huái qí zhàn shàng rén
寫懷奇湛上人
wú shì zhī rú cǐ, bēn máng zì zuò chī.
吾事只如此,奔忙自作癡。
mǎi shān yóu wèi dé, diào gǔ què chéng bēi.
買山猶未得,吊古卻成悲。
lǎo qù yōng qū shì, chóu lái dú fù shī.
老去慵趨世,愁來獨賦詩。
fú shēng tóng shì kè, shuí fù wèn qī chí.
浮生同是客,誰復問棲遲。
“奔忙自作癡”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。