“竹風松雨共凄凄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竹風松雨共凄凄”全詩
十年依舊雙瞳碧,四海仍傳一角犀。
池上溶深浮日暖,山中物物是詩題。
先生莫道心如鐵,可忍紅英半著泥。
分類:
《酬胡圣聞》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《酬胡圣聞》是一首宋代的詩詞,作者是釋紹嵩。這首詩詞表達了離別后思念之情,描繪了環境的變化,以及內心的堅定和對愛情的執著。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
酬胡圣聞
別后滄波路幾迷,
竹風松雨共凄凄。
十年依舊雙瞳碧,
四海仍傳一角犀。
池上溶深浮日暖,
山中物物是詩題。
先生莫道心如鐵,
可忍紅英半著泥。
譯文:
分別之后,波瀾起伏的路途多次迷失,
竹林的風聲和松雨一同凄涼。
十年過去了,你的雙眼依舊明亮如碧玉,
你的名聲傳遍四海,好像一角犀牛般珍貴。
池塘上的水波深沉,浮動的陽光溫暖,
山中的一切事物都成為了詩的題材。
先生,請不要說你的心如鐵一般冷漠無情,
你能夠忍受紅英花兒半沾泥土。
詩意與賞析:
這首詩以離別之情為主題,表達了詩人對胡圣聞的思念之情。詩人形容別后的滄波路途多次迷失,表現出對離別后的苦楚和迷茫。竹風松雨共凄凄,描繪了環境的凄涼和寂寞,與詩人內心的憂傷相呼應。
在詩中,詩人稱頌了胡圣聞的雙瞳碧,表達了對其智慧和光明的欽佩和贊美。胡圣聞的名聲傳遍四海,被比作一角犀牛,彰顯了他的珍貴和稀有。這里既揭示了胡圣聞的卓越才華,也表達了詩人對其的敬仰之情。
詩的后半部分以景物描寫展開,池上溶深浮日暖,山中物物是詩題。詩人通過描繪池塘上的溫暖水波和山中的一切事物,表達了自然景觀對他的啟發和詩意的滋生。這種景物描寫不僅為離別之情增添了一抹溫暖,同時也突出了詩人對自然之美的贊美。
最后兩句“先生莫道心如鐵,可忍紅英半著泥”,表達了詩人對胡圣聞堅定而執著的愛情。詩人希望胡圣聞不要以自己的心如鐵般冷漠無情,而是能夠忍受紅英花兒沾染泥土,即能夠忍受艱難和困苦,堅守對愛情的信念。
總的來說,這首詩詞通過離別之情、景物描寫和愛情的堅守,表達了詩人對胡圣聞的深情和對愛情的追求,同時也融入了自然景觀的描寫,展示了離別時的思念之情和對美好的向往。
“竹風松雨共凄凄”全詩拼音讀音對照參考
chóu hú shèng wén
酬胡圣聞
bié hòu cāng bō lù jǐ mí, zhú fēng sōng yǔ gòng qī qī.
別后滄波路幾迷,竹風松雨共凄凄。
shí nián yī jiù shuāng tóng bì, sì hǎi réng chuán yī jiǎo xī.
十年依舊雙瞳碧,四海仍傳一角犀。
chí shàng róng shēn fú rì nuǎn, shān zhōng wù wù shì shī tí.
池上溶深浮日暖,山中物物是詩題。
xiān shēng mò dào xīn rú tiě, kě rěn hóng yīng bàn zhe ní.
先生莫道心如鐵,可忍紅英半著泥。
“竹風松雨共凄凄”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。