“屋在瀑泉西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屋在瀑泉西”全詩
松風清颯颯,秋日正凄凄。
海鳥和濤望,山鼯隔水啼。
何須更飛錫,祗此是曹溪。
分類:
《游吉祥登棘庵別業》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《游吉祥登棘庵別業》是宋代釋宗紹嵩所作的一首詩詞。這首詩描繪了作者離別吉祥登棘庵的景象和情感體驗。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
屋在瀑泉西,看來眼轉迷。
松風清颯颯,秋日正凄凄。
海鳥和濤望,山鼯隔水啼。
何須更飛錫,祗此是曹溪。
詩意:
這首詩描述了作者在吉祥登棘庵離別時的情景。屋子坐落在瀑布和泉水的西邊,景色美麗動人,令人心神蕩漾。松樹的清風吹過,秋日的景色透著凄涼和寂寥。作者眺望遠處的海鳥和洶涌的波濤,聽到山鼯隔水而鳴。最后,作者表達了對自己不必再飛去其他地方,因為這里就是曹溪的寓所的思考。
賞析:
這首詩詞通過對景物的描繪,表達了作者在離別吉祥登棘庵之際的情感和感慨。屋子位于瀑布和泉水的一側,景色美麗,使作者陶醉其中。松樹的清風和秋日的凄涼氛圍,增添了一種離別的憂傷和深情。作者遠眺海鳥和波濤,感嘆自然景色的壯麗和宏偉。山鼯的啼鳴在水面隔岸傳來,給離別增添了一份愁緒。最后兩句表達了作者不愿再離開這個地方,他覺得這里就是他心靈棲息的地方,不需要去其他地方尋求更多的心靈寄托。整首詩以簡潔的語言,表達了作者的情感和對自然景色的感受,展現了宋代文人的離別情懷和對歸隱山水的向往。
“屋在瀑泉西”全詩拼音讀音對照參考
yóu jí xiáng dēng jí ān bié yè
游吉祥登棘庵別業
wū zài pù quán xī, kàn lái yǎn zhuǎn mí.
屋在瀑泉西,看來眼轉迷。
sōng fēng qīng sà sà, qiū rì zhèng qī qī.
松風清颯颯,秋日正凄凄。
hǎi niǎo hé tāo wàng, shān wú gé shuǐ tí.
海鳥和濤望,山鼯隔水啼。
hé xū gèng fēi xī, zhī cǐ shì cáo xī.
何須更飛錫,祗此是曹溪。
“屋在瀑泉西”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。