“移床橋上坐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移床橋上坐”全詩
移床橋上坐,看客海邊行。
寂寂饒孤興,悠悠送此生。
遣愁聊覓句,那敢謂長城。
分類:
《湖山堂晚坐》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《湖山堂晚坐》是宋代釋宗嵩創作的一首詩詞。這首詩詞以秋天的景色為背景,表達了詩人在湖山堂晚間靜坐時的思考和感慨。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖山堂晚坐,
在湖山堂里,我獨自坐著,
木葉落時節,
這是秋天,樹葉紛紛飄落,
湖山向晚晴。
湖山在晚霞的映襯下愈發明亮。
移床橋上坐,
我將床搬到了橋上坐下,
看客海邊行。
觀看路過海邊的行人。
寂寂饒孤興,
寂寞而富有意境,
悠悠送此生。
悠然度過這一生。
遣愁聊覓句,
用詩來排遣憂愁,尋找心中的句子,
那敢謂長城。
但我不敢自稱是偉大的長城。
這首詩詞通過描繪秋天的景色和表達詩人內心的思考,展現出一種寧靜、淡泊、超脫的意境。詩人獨自坐在湖山堂里,觀賞著秋天樹葉的凋零,湖山的美麗在晚霞的映襯下更加明亮。他將床搬到橋上,靜靜地觀察海邊的行人,感嘆人生的短暫和寂寞。他用詩句來排遣內心的憂愁,卻謙虛地表示自己不敢自詡為偉大的長城。整首詩詞充滿了閑適、自然、超然的意境,表達了詩人對人生的深思和對自然的贊美。
這首詩詞的語言簡練、意境清新,通過對自然景色的描繪和對人生的思考,表達了詩人的內心感受和對生命的思索。通過與自然的對話,詩人展示了一種超脫塵世的心境,使人在閱讀時感受到一種寧靜、淡泊的美感。
“移床橋上坐”全詩拼音讀音對照參考
hú shān táng wǎn zuò
湖山堂晚坐
mù yè luò shí jié, hú shān xiàng wǎn qíng.
木葉落時節,湖山向晚晴。
yí chuáng qiáo shàng zuò, kàn kè hǎi biān xíng.
移床橋上坐,看客海邊行。
jì jì ráo gū xìng, yōu yōu sòng cǐ shēng.
寂寂饒孤興,悠悠送此生。
qiǎn chóu liáo mì jù, nà gǎn wèi cháng chéng.
遣愁聊覓句,那敢謂長城。
“移床橋上坐”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。