“閑看春云帶雨歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑看春云帶雨歸”全詩
幽禽喚起蘿窗定,閑看春云帶雨歸。
分類:
《拱秀閣》釋紹曇 翻譯、賞析和詩意
《拱秀閣》是宋代釋紹曇所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
萬疊遙岑綠打圍,
晨曦中,翠色灑滿禪衣。
幽禽的鳴叫喚醒了我,
靜靜地觀賞春云帶著雨歸。
詩意:
這首詩描繪了一幅美麗的景象,描述了一個寧靜的禪修場景。遙遠的山峰環繞著拱秀閣,綠意盎然,給人一種寧靜和恬淡的感覺。清晨時分,陽光透過樹葉的縫隙灑在禪衣上,形成了一片翠綠色的光影。在這樣的環境中,一只幽禽的鳴叫聲打破了寂靜,喚醒了禪修者。他們靜靜地坐在蘿窗前,放空心靈,欣賞著春天的云彩帶著雨水歸來的景象。
賞析:
《拱秀閣》描繪了一幅寧靜而美麗的禪修場景,通過自然景物的描繪和禪修者的心境表達了禪修的意境和境界。詩中的拱秀閣被遙遠的山峰綠樹環繞,形成了一道美麗的風景線。清晨的陽光透過樹葉的縫隙,灑在禪衣上,形成了一片翠綠色的光影,給人一種寧靜和恬淡的感覺。禪修者靜靜地坐在窗前,專注于當下的觀察和感受,心境寧靜而平和。窗外的幽禽鳴叫聲打破了禪修場所的寂靜,喚醒了禪修者,使他們更加專注和警覺。最后,詩人描述了春天的云彩帶著雨水歸來的景象,給人一種生機勃勃的感覺。
整首詩以自然景物為背景,通過描繪禪修者的心境,表達了禪修的境界和內涵。禪修者在這樣寧靜的環境中,專注于當下的觀察和體驗,追求心靈的寧靜與平和。詩中的景物與禪修者的心境相互映襯,使整首詩充滿了靜謐和美感,給人一種超脫塵世紛擾的感受。這首詩以簡潔而優美的語言,展示了宋代禪修文化的特點,同時也體現了詩人對自然的敏感和對禪修境界的追求。
“閑看春云帶雨歸”全詩拼音讀音對照參考
gǒng xiù gé
拱秀閣
wàn dié yáo cén lǜ dǎ wéi, xiǎo hán kōng cuì pō chán yī.
萬疊遙岑綠打圍,曉寒空翠潑禪衣。
yōu qín huàn qǐ luó chuāng dìng, xián kàn chūn yún dài yǔ guī.
幽禽喚起蘿窗定,閑看春云帶雨歸。
“閑看春云帶雨歸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。